Lochaber Inverness-shire Scotland
Found in 11 Collections and/or Records:
Historical notes relating to the marriages and offspring of Clan Donald and accompanying archaeological notes about chapels, 1894
Historical notes relating to the marriages and offspring of Clan Donald Godfrey of Siol Gorrie [Sìol Goraidh] and Donald first Earl of Ross, John Earl of Antrim and Alexander of Lochaber. Accompanying archaeological notes relate to chapels built close to each other.
Hymn beginning 'Chruth[aich] Dia an duin an tus' and vocabulary note, 1901
Hymn probably collected from Ann MacDonald, age 75, Achaderry, Glen Spean, Lochaber [Achadoire, Gleann Spean, Loch Abar, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Chruth[aich] Dia an duin an tus, Gu staid bhean nan gras.' The song is composed of sixteen verses of four lines each.The vocabulary note, written transversely, reads 'shiollag = Glitter (bhiollag?)' and has been scored through as if transcribed elsewhere. Beside verses four and five is written 'Modern'.
Hymn beginning 'Is gearr gus am bi chol sin' and vocabulary notes, 1901
Hymn probably collected from Ann MacDonald, age 75, Achaderry, Glen Spean, Lochaber [Achadoire, Gleann Spean, Loch Abar, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Is gearr gus am bi chol sin, Air lothadh is air fail'. The song is composed of thirty lines mostly arranged in four line stanzas. Vocabulary notes indicate the word for 'limpid' and the word for 'shiny/shimmery'. The text has been scored through in pencil and in ink as if transcribed elsewhere.
List entitled 'Names of hymns', 1901
List entitled 'Names of hymns' containing the titled of three hymns, probably collected from Ann MacDonald, age 75, Achaderry, Glen Spean, Lochaber [Achadoire, Gleann Spean, Loch Abar, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire]. The first two of the hymns listed are written out on the pages which follow this entry. The text has been scored through.
Note about Creag Chuiralain, 29 August 1883
Note that Creag Chuiralain [Creag Churalain, Earra Ghàidheal/Argyllshire] is the old name for the place where the battle between the Lochaber [Loch Abar] and Argyll men was fought.
Note about footprints in rock, 27 September 1883
Note probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, about footprints in a rock left by the Lochaber women who stole cheese from Cuiralainn [Curalan/St Cyril]. This rock sheltered men after the Battle of Culloden.
Placename note which reads 'Loch-cabar = L-abar. Uist', c1865
Placename note which reads 'Loch-cabar = L[och]-abar. Uist' Indicating its Uist pronunciation [Loch abar/Lochaber, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire and Uibhist/Uist].
Song entitled 'Aoi Na Dean Cadal Idir' and accompanying note, 22 August 1903
Song entitled 'Taladh', 22 August 1903
Song entitled 'Taladh' probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'An am da rui mhe[a]n a chruidh, D' uair thig gealbhan na samhna' and consisting of seven lines. The note states that the woman who composed the lullaby was in Lochaber and that 'Cnoc-fhionn is in Strath Glas where cro Chaillean was composed' [Lochabar, Strathglass, all Inverness-shire]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about a battle at Creag Churralain, 29 August 1883
Story possibly collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, about a battle fought at Creag Churralain [Creag Churalain, Earra Ghàidheal, Argyllshire] by people from Lochaber [Loch Abar] and Argyll, in which most of the Argyll men were killed. After this Cailean Uaine of the Campbells of Dunstaffnage [Colin Campbell, Dùn Stafhainis] killed Alexander Stewart of Invernahyle [Inbhir na h-Aigheal].