Skip to main content

Glenshiel Ross and Cromarty Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 17 Collections and/or Records:

Field notebook belonging to Alexander Carmichael, August 1903 to July 1904

 Series
Identifier: Coll-97/CW178
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael, which he used to collect material mainly from a Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, Ciorstan MacLean née Cameron, Leideag, Barraigh/Isle of Barra and Margaret Campbell née Stewart and her husband Andrew, tinkers at Bohespic, Siorrachd Pheairt/Perthshire. There are twenty folios the first fourteen of which contain text. Most of the material was collected from Mary MacRae, who sang several waulking songs and...
Dates: August 1903 to July 1904

Fragment of a proverb beginning 'Bleadhan t sneachda bhuidhe', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/3
Scope and Contents

Fragment of a proverb probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, which reads 'Bleadhan t sneachda bhuidhe? Earrach Duibh a Challa? The snows of gr[e]at'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Fragment of a story entitled 'Mac Coinnich agus Mac Leoid', c1862

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/15
Scope and Contents Fragment of a story entitled 'Mac Coinnich agus Mac Leoid' [MacKenzie and MacLeod], probably collected from Kenneth Morrison, Trien/Trithean, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye. The story tells how MacKenzie sent a messenger to MacLeod with a letter asking for a date and place to have a battle in Maom Ratagain [Màm Ratagan, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire]. MacLeod was shelling shellfish into a plaid when the messenger found him but on hearing the message MacLeod quickly picked up...
Dates: c1862

Note which reads '21 weeks in meann the goat', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/8
Scope and Contents

Note probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, which reads '21 weeks in meann the goat' indicating that goat is pregnant for twenty one weeks. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Proverb beginning 'Is minig gan amhladh foghar e', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/7
Scope and Contents

Proverb probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, which reads 'Is minig gan amhladh foghar e, Bain[ne] gobhar is ghamhnach'. Following the proverb is a note which reads 'Small in quaint.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Proverb for choosing a dog beginning 'Cuil[ean] bas dubh bui[dhe]', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/11
Scope and Contents

Proverb for choosing a dog probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'Cuil[ean] bas dubh bui[dhe] Ciad mhac na saigh, Am a bhith sa Mhairt'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Song beginning 'A Mhor Mhor till no', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/6
Scope and Contents

Song probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'A Mhor Mhor till no, is fuar am bad an t ait[e]'. The song consists of seven lines and a note which reads 'Bacan a few trout' in reference to the final line of the song 'Gheo thu am bacan bhreac bho'n lochan'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Song beginning 'Is mairg a chual e s nach do rinn e', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/1
Scope and Contents

Song collected from Mary Macrae, Dunan, Leitir fhearna, Glenseil, at Leachdachan, Gleannseile [Dùnan, Leitir Fheàrna/Letterfearn, Glenshiel/Gleann Seile and Leachachan, all Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Is mairg a chual e s nach do rinn e, Gu ro[bh] mo lean[nan] am Binninis'. The song is composed of forty seven lines. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Song beginning 'S a cholunn sin sa chol[unn]' and accompanying note, 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/14
Scope and Contents

Hymn probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning ' Sa cholunn sin sa 'chol[unn], gur mairg a tha nad chao[mh]na[dh]' ['Cor an t-saoghail' by Lachlan MacLauchlan, teacher Obar Itheachan/Abriachan, Siorrachd Inbhir Nis/Inverness-shire]. The note states that the song was composed by 'Gille ghorach agus dh fhas e tinn' [a foolish boy who became ill]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Song entitled 'Aoi Na Dean Cadal Idir' and accompanying note, 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/4
Scope and Contents Song entitled 'Aoi Na Dean Cadal Idir' probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'S aoi na dean cadal idir, S aoi cha dean cad[al] trom'. The song is a lullaby and the note states that it was a warning from the girl minding the child to the aoi [aoidh or guest], whom she knew, that they were going to kill him. The girl was from Dochanassai [Dochanassie, Inverness-shire]. The song is composed of seven lines. Text has been scored...
Dates: 22 August 1903