Cattle
Found in 914 Collections and/or Records:
Charm entitled 'An Tairbhe', 22 September 1909
Charm entitled 'An Tairbhe' collected from Ealasaid MacLellan [Elizabeth MacLellan], crofter, Duirinish, Lochalsh [Duirinnis, Lochaillse, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'An t-eol[as] Cal[um] Cill[e], Dh'aon bho na caillc[h]'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Charm entitled 'Chloimh Chat - Eolas Nan Caorach', 8 May 1869
Charm entitled 'Chloimh Chat - Eolas Nan Caorach' [The Catkin Wool] collected from Isebeil Siosal [Isabel Chisholm], tinker of no fixed abode at Lochmaddy [Loch nam Madadh, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Buainidh mis a Chloimh Char, Mar a bhuain Mathair Chriosda romh glaic'. Carmichael notes that Isabel is 'of confused mind & memory'. A note reads 'See p[age] 57'.
Charm entitled 'Eolas a Bhun Deirg', 1885
Charm entitled 'Eolas a Bhun Deirg' [Incantation of the Red Water] beginning 'An ainm an Athar a Mhic agus an Spioraid Naoimh - Muir mor a so (naming the cow and the colour thereof)' and description of how the [dairy woman] takes the churn from the affected cow to the river and throws the contents in, makes a tube with her hand and blows through it reciting the charm.
Charm entitled 'Eolas a Bhun-Deirg' and accompanying note, 1883
Charm entitled 'Eolas a Bhun-Deirg' [Incantation of the Red Water] marked as being collected 'from the same' (although the name of the previous informant is not given) beginning 'Muir mor cas ruadh' and accompanying note which reads 'This is thrice repeated over the sick animal afflicted with "Red Water"'. The text of the charm has been scored through in pencil.
Charm entitled 'Eolas A Chronachaidh', 8 May 1869
Charm entitled 'Eolas A Chronachaidh' [Spell of the Counteracting] collected from Isiebeal Siosal [Isabel Chisholm], tinker of no fixed abode, beginning 'Buainidh mis a chathair aigh/chearr, Mar a bhuain Criosda le ' laimh.'
Charm entitled 'Eolas an Tairbhein' and accompanying note, 12 September 1890
Charm entitled 'Eolas an Tairbhein' [Eòlas a' Mheirbhein or the Indigestion Spell] beginning 'An t-eol[as] rin[n] C[alum] cille, Dh aona bho na caillich'. The accompanying note reads 'When a cow eats much strong grass she swells her maodal [stomach] till she is like to sgapagh [burst].' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Charm entitled 'Eolas An Tairbhein' and accompanying note, 1883
Charm entitled 'Eolas An Tairbhein' [Charm for Surfeit] marked as being collected 'from the same' (although the name of the previous informant is not given) beginning 'A thairbhein a thainig a Siunn' and accompanying note which reads 'Some kind of food was given to the animal when the name was said and the cure was effected!'.
Charm entitled 'Eolas At Chioch', c1870
Charm entitled 'Eolas At Chioch' [Charm for Swollen Breast] beginning 'Eolas a rinn Gillecalum, Air aona bho na caillich'. A note states that the charm is 'either to a woman or to a cow'.
Charm entitled 'Eolas Cnamh Chire', 12 September 1890
Charm entitled 'Eolas Cnamh ' [Eòlas Cnamh Chir or Cud Chewing Charm] collected from Seon[ai]d Currie [Janet MacMhuirich née MacDonald], Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Ma dh'ith [th]u fiar air beann'. The text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Charm entitled 'Eolas Na Rua, Ruaidh', 1883
Charm entitled 'Eolas Na Rua, Ruaidh' [Charm for Rose] for healing a reddened udder beginning 'A rua ghao'ar aogail atail'. A pebble is rubbed against the udder and then thrown on the ground and the action repeated three times. Text has been scored through in pencil.