Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = NAHSTE
Found in 914 Collections and/or Records:
Scope and Contents Located in A.B.R.O. Reprints 1965 - 1966. Volume 4 of 19.
Scope and Contents Located in I.A.P.G.R-E.R.S. Staff Papers 1990. Part 1 and Index.
Scope and Contents Located in A.B.R.O. Reprints 1958 - 1961. Volume 2 of 19.
Dates: January 1958
Scope and Contents Contains: Handwritten notes on the back of an envelope regarding the Chartley cattle and mentioning Assheton-Smith (August 1905); clipping from The Field newspaper regarding the 'Pembroke White Cattle' by John R.B Masefield of Cheadle, Staffordshire (nd); clipping from The Times newspaper entitled 'The Wild White Cattle at...
Dates: c. August 1905
Scope and Contents Verse beginning 'Tha bhean is bo, bu nabainn dhomh a gleann' and composed of seven lines.
Scope and Contents Verse or saying probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'Fad a leugan chan na laogh, 'S fad a thaobh dha na mheann'. The verse consists of four lines. The accompanying note reads 'These is how they were tied and length of the ciopan' [tether stake]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 22 August 1903
Scope and Contents Vocabulary for 'athla' [heifer].
Dates: August 1909
Scope and Contents Vocabulary list for types of placenta composed of 'Tearnadh', 'Cruthach', 'Bathar' and 'Seile' being respectively the placentas of a woman, mare, cow and lastly hind, sheep and goat.
Scope and Contents Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Sea weed', listing twenty one types of seaweed; describing their physical characteristics such as 'Craigean a small plant like the wide spread palm of a baby'; in many cases noting the proportions of potash and carbonate of lime; uses for the sea weed and in one instance a story to 'throw some light on its [seaweed's] use in the Outer Hebrid[e]s in this century'. The seaweeds described are 'Feamuinn-Dearg,...
Dates: 14 February 1895
Scope and Contents Vocabulary note for 'Am Bra-lein', which is the 'Best bull of the fold'; 'Fleothach', which is 'the young bull of the fold - always full of game' and 'Fleaghach', which is 'a young man - fast'. Also notes that 'Am bra-lin = table cloth'.