Skip to main content

Tales

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 1040 Collections and/or Records:

Story about 'Iain Og mac Mhic ic Neil', 1867

 Item
Identifier: Coll-97/CW114/61
Scope and Contents Story collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay about 'Iain Og mac Mhic ic Neil' [Iain Òg mac Mhic ic Neill] telling how when a shipwreck occurred off Vaslan [Vaslain, Barraigh/Isle of Barra] he sent people to get a doradh [dorgh or handline] to save the people who had been on board. Stones were put on the end of the lines and it was these stones which killed the people when thrown to them. The survivors told the king that Iain Òg had killed them and the king...
Dates: 1867

Story about inheriting [Castle] Beagram, c1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/84
Scope and Contents Story about inheriting Beagram [Caisteal Bheagram/Castle Beagram, Uibhist a Deas/South Uist] in which the clan chief gives his son his inheritance of the castle but keeps part of it [possibly Beinn na Faoghla] for himself. During a particularly harsh winter he goes to his son and asks for some bread but his son fights with him and he has to go and get the deeds. He dies on the journey back, so the son goes to get them, but he too dies. 'There began the war bet[ween] Iain Mòr Muideart[ach]...
Dates: c1872

Story about John Francis Campbell speaking to a girl in Gaelic in Poolewe, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/83
Scope and Contents

Story telling how when a young John Francis Campbell lived in Pool House at Poolewe [Poll-iùbh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] he met a girl who was carrying seaweed in a creel. In Gaelic she said 'A Dhia nach robh thu posda agam!' [Lord! If only you were my husband!'] and was so taken aback when he replied in Gaelic that she dropped her creel and ran away and never went near the house again.

Dates: c1892

Story about John MacCodrum, c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/23
Scope and Contents

Story about John MacCodrum [Iain mac Fhearchair] speaking at a wedding and how he dealt with a minister who tried to persuade him to stop composing songs.

Dates: c1875

Story about Lews men being chased off Tarasaigh/Taransay, 10 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/65
Scope and Contents Story collected on Tarasaigh/Taransay telling how a boatful of men from Eilean Leòdhais/Isle of Lewis came ashore at Ru chinige [Rubha Hinnigeodha] on the west of Taransay and travelled across the island. 'The natives took a caber off tai[gh] sheac cial & met the Lews men & drove them to Sgeir Bhualta' [Sgeir a' Bhuallt], they only allowed two men to escape and they did so by swimming to Sgeir Cè and Sgeir Eowin [Sgeir Eoin] 'One of these had an arrow in his buttock and an[other] in...
Dates: 10 July 1870

Story about Lochnell and Notary Stewart, 1884

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/221
Scope and Contents

Story about Lochnell and Notary Stewart in which Lochnell wished a hundred years to be added to his lease but Stewart refused saying 'Guile[a]dh am mac nach d rugadh co fad s a thug [th]u daibh'. Stewart did draw up the lease and was noted as living in Appin [An Apainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire].

Dates: 1884

Story about Lord Macdonald's heir and the MacLeans of Bororay, 10 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/56
Scope and Contents Story about Lord Macdonald's heir and the MacLeans of Bororay [Boraraigh/Boreray] that the MacLeans looked after the heir from when he was born until he was seven years old, when he was returned home 'with a fold of cattle 12 milk cows and a bull' for which MacLean of Boreray got a new lease 'of 3 nineteen y[ea]rs'. The story tells how MacDonald reminded MacLean that he had to find a fold of cattle, MacLean reminded him that he had nineteen years of a lease to run, whereupon MacDonald cursed...
Dates: 10 July 1870

Story about Mac a Chreachain, 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW114/59
Scope and Contents Story about Mac a Chreachain probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay. In it Mac a' Chreachain prophesies that Ciosmaol [Caisteal Chiosmuil/Kisimul Castle, Barraigh/Isle of Barra] will be 'na garrai beiste dugh' [a cave for a black beast] and is sent to Maol donaich [Maol Dòmhnaich] as a punishment. He threw a stone into the sea and later caught a fish which had swallowed the same stone. He predicted that Barrai [Barraigh/Isle of Barra] would be full of...
Dates: 1869

Story about Mac an Leigh Mòr's daughter dying of plague, September 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW106/56
Scope and Contents Story telling how Mac an Leigh Mòr' lived on Bernera Island, Earra Ghàidheal/Argyllshire and his daughter went to Lios Mòr/Lismore, to visit her 'muime & oide' [godparents?] at Laguanach [Lag Uanach], where the plague had been. He stood at An Doirlinn and told her he would shoot her. She died of plague and was buried 'at a grey boulder at Pille Bhride' [Pille Bhrìde]. It is noted that MacCeallaich was the last bishop at Achnandun [Achadun] and that all the stones for the castle 'have...
Dates: September 1870

Story about Mac Rìgh Lochlainn, 27 October 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW115/20
Scope and Contents

Story about Mac Rìgh Lochlainn, that he was buried on Rònaidh/North Rona [Ros is Cromba/Ross and Cromarty] without his head.

Dates: 27 October 1873