Shellfish
Found in 29 Collections and/or Records:
Etymological and geographical note for Creaga Loisgte, 20 January 1871
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 1887
Fragment of a verse or saying about shellfish and sheep, June 1887
Fragment of a verse or saying about shellfish and sheep which reads 'Maorach cailleach gun fhaochag is i is as fhaotin, Caoirich cailleach +c'.
Letter to James Cossar Ewart from George Henderson, 20 June 1914
Henderson writes that when he was in New Zealand he was told that the sheep could not live due to the lack of phosphates in the soil, but that the bullocks there feed upon shellfish.
List of names of fish and shellfish, August 1903
List of names of fish and shellfish probably collected on the Barraigh/Isle of Barra including 'Deanadh maorach - App[lies] to the limpet only - Musgan or Coilleag-Struban = Cailleach (Kintire)' [Cinn Tìre/Kintyre]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about shellfish, June 1887
Note about shellfish collected from Donald Currie, crofter, Baile Meadhanach/Ballymeanach, Ìle/Islay, stating that 'Donnag [cockles or fish] are among stones in [the] shore' and the sizes of 'Gearran cruacach' [probably lumpfish] and 'Gearran greis'.
Note about shellfish and creature which eats shellfish, June 1887
Note about shellfish and creature which eats shellfish which reads 'An Grianan bet[ween] the Maorach – mor. A Chiochag thraghat [polypus] red on the rocks with pimples eats maorach.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about shellfish and vocabulary note for gath [mast or oar], 21 May 1869
Note collected from Donald MacPhee, blacksmith, Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra telling how a very small form of cockle [strubain] could be found on Loch Lì on Beinn mhor [Beinn Mhòr, Uibhist a Deas/South Uist]: 'very small but alive as if only embryos'. MacPhee states that the Dall Mòr told him that there was an unnamed plant which grew by Loch Lì, which if even the best-shod horse trod on it, it's horseshoe would fall off. The vocabulary note is for gath, a mast or oar.
Note about the pool Loch-li in Barraigh/Isle of Barra, October 1892
Note about the pool Loch-li in Barraigh/Isle of Barra, which is described as being close to Eoligarry [Eòlaigearraidh] and in which a plant, possibly vervain, grows which is said to take off horse shoes. Carmichael also notes that Martin Martin mentioned this pool because small cockles grow in it. Text has been scored through in pencil.
Note about the shellfish 'Giolla fionn' and 'Portan', June 1887
Note about the shellfish 'Giolla fionn' [large periwinkle] and 'Portan' [crabs] which reads 'The Giolla fionn is the best [one] of all. Portan alive 3/4 year.'