Skip to main content

Clothing and dress

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 74 Collections and/or Records:

P[ersian] Lamb Muff After Years of Wear, 1870s-1930s

 Item
Identifier: Coll-1434/1736
Scope and Contents

Photograph of a muff made of Persian lamb wool showing its condition after years of wear.

Dates: 1870s-1930s

'"Pinafore" Dresses', 1922

 Item
Identifier: EUA GD55/1/4/6/1/18
Scope and Contents

Photograph depicts nine students in pinafore dresses holding lacrosse sticks. One original photograph and one enlarged print.

Dates: Event: 1922

Place-name and archaeological notes relating to Loisgcintir [Losgaintir/Luskentyre], 7 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/2
Scope and Contents Place-name and archaeological notes relating to Loisgcintir [Losgaintir/Luskentyre, Na Hearadh/Isle of Harris] made on a journey with Rev Donald MacKintosh, priest, Uibhist a Deas/South Uist and Mr Archie MacRae, Huisinis, Na Hearadh/Isle of Harris, observing a small old building on 'Tar'cul (cal?) Taigh Mhic Loaig [deleted]' noting that the place-name elements Lusk and Lisk are common in Scotland and in Denmark and how Mr Don[ald] MacRae remembers that when he was ten years old his...
Dates: 7 July 1870

Prayer entitled 'Coisrigeadh An Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/24
Scope and Contents Prayer entitled 'Coisrigeadh An Aodaich' [Consecration of the Cloth] collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaluinn, Morven [Loch Alainn/Lochaline, Earra GhĂ idheal/Argyllshire] beginning Is math a gha'as mi mo rann, A teurna leis a ghleann'. The custom in which the verses are repeated three times, while the cloth is being worked by women is described. There is an additional note explaining the reference to deer, salmon and herring within the prayer, that both fish have bones 'like...
Dates: 7 August 1886

Proverb beginning 'Cha'n fhir mi ri uallach' and accompanying vocabulary note, 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/177
Scope and Contents

Proverb beginning 'Cha'n fhir mi ri uallach, Cha dean buar/cas luath maor'. The vocabulary note reads 'Furas = Patience'.

Dates: 1894

Proverb beginning 'Cha'n fhuirich muir ri uallach', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/195
Scope and Contents

Proverb beginning 'Cha'n fhuirich muir ri uallach, Cha dean bean luath maorach'. The text is composed of four lines, is written in ink and has been scored through in ink.

Dates: 1894

Proverb beginning 'Cuir brigis air bioran', June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/188
Scope and Contents

Proverb which reads 'Cuir brigis air bioran', S gheo e isean mhnatha! Cuir boineid air bioran, S gheo e piseag mhnatha!' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: June 1887

Saying beginning 'Seacaid mhaide agus peitein', c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/78
Scope and Contents

Saying which reads 'Seacaid mhaide agus peitein iarrain a bhi na mu'n cuart air an duine fad la agus bliadhna a thug an [t eurball] os an lair agam.'

Dates: c1892

Song beginning 'An e leine a chuir mi', 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/90
Scope and Contents

Song beginning 'An e leine a chuir mi, 'S an leine bhuain mi' probably collected on the Isle of Barra/Barraigh. The song is composed of ten lines and the text has been scored through.

Dates: 1901

Song beginning 'Se t eilbh san t eilbh', 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/16
Scope and Contents

Song beginning 'Se t eilbh san t eilbh, S e t eilbh bu docha leinn' [The Kilt Is My Delight]. The song is composed of twleve lines, but as it is port-a-beul, the second and third lines of each verse are repetitions of the first and given as ditto marks. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 1901