Milk
Found in 31 Collections and/or Records:
Story and customs about Leac na gruagaich, December 1894
Story entitled 'An Gruagach'
Story entitled 'An Gruagach' about the appearance of a gruagach [brownie] in Iain Donn's father's house at night. The story notes that the gruagach visited Fiarey [Fiaraidh] where there is a leac gruagach [a large stone with a hollow] onto which milk is spilt, so that the gruagach will look after the cattle through the night, so that they do not get out.
Targeting gene expression to the mammary gland, 1991
Located in I.A.P.G.R-E.R.S. Staff Papers 1991. Part 1 and Index.
The Blizzard of Klim [Dried Milk], 1870s-1930s
Advertisement for Klim dried milk by the Canadian Milk Products Limited company from, [Ontario, Canada] in the early 20th century.
The caseins of sheep's milk, 1966
Located in A.B.R.O. Reprints 1965 - 1966. Volume 4 of 19.
The Handling of Milk in the Pyrenees, 1870s-1930s
Photograph of a man in a village in the Pyrenees sitting on a chair holding an animal skin filled with milk demonstrating the method of churning it in the early 20th century.
The molecular manipulation of milk composition, 1989
Located in I.A.P.G.R-E.R.S. Staff Papers 1989. Part 1 and Index.
Two expressions relating to spilt milk and accompanying notes, c1893
Two expressions relating to spilt milk and accompanying notes. The first expression reads 'Tha tart air muinntir anns an talamh' which refers to a belief that there were creatures who lived 'below' who lived on spilt milk, cream or water. The second expression is 'Na canaibh guth - tha bial feumach a feitheamh air', which was said by an old man when his wife spilt some milk on the floor.
Value of Condensed Milk Imported Into Great Britain Between 1888-1904, 1870s-1930s
Table of information of the quantity and value of condensed milk imported into Great Britain during the years between 1888 and 1904.
Vocabulary list, 1894
Vocabulary list including 'fhamh = lamh = Dao-threobha', 'Luin = rope twist', Sirighil (airil?)', Slaman = curdled milk', 'Guith = curds with why press[e]d out of them' and 'Gruithein = Dry curd and butter mixed - Sometimes stored up in [pras] for winter use.'