Skip to main content Skip to search Skip to search results


Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 46 Collections and/or Records:

Song entitled 'Tuireadh Bais' and accompanying note, nd

Identifier: Coll-97/CW152/30
Scope and Contents Song entitled 'Tuireadh Bais' beginning 'Thus dol dhachaidh an nochd dha do thaigh geamhraidh, Dha do thaigh foghair is earraich is samhraidh' and accompanying note which reads 'Tuirim bhais nam mnathan tuirim over the dying and the dead'. The song is composed of twenty-seven lines, arranged into eights stanzas of either four or two lines and the text has been annotated in ink.

Song entitled 'Tuiream' and accompanying story, September 1872

Identifier: Coll-97/CW90/125
Scope and Contents Song entitled 'Tuiream' [Dirge] beginning 'Cuim nach togain guth ard eir ledai mo leinibh mo chaomh'. The accompanying story includes a note on the lineage of MacNeil of Barra.

Song entitled 'Tuirream Torraidh' and accompanying note about funeral customs, 24 September 1872

Identifier: Coll-97/CW90/96
Scope and Contents Song entitled 'Tuirream Torraidh' collected from Iain Pearson [John MacPherson, cottar, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'S grad a fhuair [th]u m bas, A ghrai[dh] cha ruige tu le[a]s'. An accompanying note states that 'bean thuiream' was a woman whose duty it was to 'sing the tuiream after the coffin & striking the coffin with her hands like a drum. All the man's virtues were sung out & his geanaology (sic) back to Noah praised.' Song has been scored through...

Story about a seal in the form of a woman and accompanying song, c1875

Identifier: Coll-97/CW112/39
Scope and Contents Story about a seal in the form of a woman which tells how a number of seals were caught on Taisgeir [Eilean Hasgeir/Haskeir Island] and a woman in Paible [Paibeil, Uibhist a Tuath/North Uist] was boiling the seal's bones when another woman came in. The first woman did not recognise her but offered her a seat but she stood staring at the pot. All of a sudden she started singing a song beginning 'Smeirig s an tir s smeirig san tir is, (Far) n ichear na daoine a rioc a bhidh'. After this she left...

Story under the heading 'Roin' and accompanying songs, c1875

Identifier: Coll-97/CW112/41
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' telling how a crew from Howgearraidh [Hogha Gearraidh/Hougharry, Uibhist a Tuath/North Uist] were hunting on Cousmal [Causmal] and caught a lot of seals. A farmer took a load of them home and put them at the end of the house so that they would stay cold. in the house was a nurse who was looking after a baby and heard a big seal coming to life and saw it kiss a small seal and singing a song beginning 'Spòg Spaidrich òig, Spog mo Chaidhich choir'. The song contains...

Verse from a poem beginning 'Gheibh iadsan teagasg air uairibh' and accompanying quote, c1893

Identifier: Coll-97/CW126g/49
Scope and Contents Verse from a lament beginning 'Gheibh iadsan teagasg air uairibh, Ag amharc na h-uaigh am beil do cheis' noted as being from 'Dr MacDonald's Poems' ['Marbhrann air Mr Iain Ceanadaidh Ministeir Sgire a Chasteil Ruaidh' or Lament for Mr John Kennedy minister of the parish of Redcastle] and an accompanying quote which reads 'Is coir dhuinn meas bhi againn air a cheis tha giulan an anam.'