Skip to main content

Comedy

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 17 Collections and/or Records:

Scotsgay, Apr 2000

 Item
Identifier: GD61/11/2/4/255
Scope and Contents From the Sub-Series:

A collection of newspaper and magazine cuttings covering issues relating to the LGBTQ+ community.

Articles cover local, national and international news, however Scottish publications have the strongest representation with Edinburgh and Glasgow based publications being a specific strength within this sub-series.

Dates: Apr 2000

Song entitled 'Port (Duet)', 1867

 Item
Identifier: Coll-97/CW113/30
Scope and Contents

Song entitled 'Port (Duet)' collected 'From a man (-) at Howgearry N. Uist' [Hogha Gearraidh/Hogharry, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Bha thu eir bannais an raoir/de Ars Do'ull Cuimeineach'. The song is a comic one and is composed of twenty-five lines.

Dates: 1867

Story about Father MacGregor reading Ossian to his catechist, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/81
Scope and Contents

Story telling how Father MacGregor, Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] had been expounding biblical doctrines to his catechist Donald Macintire also known as Domhul Macdhomhuil ic Thearlaich [Dòmhnall mac Dhòmhnaill 'ic Theàrlaich or Donald MacIntyre] he picked up 'MacPherson's Gaelic Ossian' to read from it instead to which Donald remarked 'M'anamsa Dhia s e b annsa leinn!' ['Upon my soul, O God, but that were preferable to us!']

Dates: c1892

Story about John Francis Campbell speaking to a girl in Gaelic in Poolewe, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/83
Scope and Contents

Story telling how when a young John Francis Campbell lived in Pool House at Poolewe [Poll-iùbh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] he met a girl who was carrying seaweed in a creel. In Gaelic she said 'A Dhia nach robh thu posda agam!' [Lord! If only you were my husband!'] and was so taken aback when he replied in Gaelic that she dropped her creel and ran away and never went near the house again.

Dates: c1892

Story about Marsali Mhurich in Kingussie, August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/59
Scope and Contents

Story probably collected from Christina Campbell née Macintyre, Lios Mòr/Lismore Earra, Ghàidheal/Argyllshire about Marsali Mhuirich in Kingussie [Ceann a' Ghiuthsaich, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] that while carrying 'Para Mor' across the 'Ath Spey' [Abhainn Spey/Spè] she stumbled a little. He remarked that she had bad luck she retorted and 'tossed him into the flood'.

Dates: August 1883

Typescript poem entitled "Odd Ode. Sonia Snell.", mid-20th century

 Item
Identifier: Coll-1581, vol. 2, no. 61
Scope and Contents

This is a typescript of "Sonia Snell", a comedic poem.

Dates: mid-20th century

Typescript poem "'I love you dear' she told him", mid-20th century

 Item
Identifier: Coll-1581, vol. 2, no. 62
Scope and Contents

This is a typescript poem with the first line "'I love you dear' she told him". The author is unknown.

Dates: mid-20th century