Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = CW
Found in 8 Collections and/or Records:
Archaeological and historical notes on Teampul na Trianaid, 18 January 1871
Scope and Contents Archaeological and historical notes on Teampul na Trianaid collected from John Mac Innon [John MacKinnon], Carnish [Teampull na Trionaid, Cairinis/Carinish, Uibhist a Tuath/North Uist] including that it was built by Nin Mhic Dhuil Latharna [Nighean Mhic Dhùghaill, a daughter of MacDougall of Lorn] who went around building in different places to leave a name behind her. MacKinnon recalls seeing charred wood on top of the temple as a result of wood being burnt across Scotland in one night 'the...
Dates: 18 January 1871
Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' and other lucky charms, 24 June 1887
Scope and Contents Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann. The note tells how the Clach an Sealbh Chaorach is a crystal stone for the luck of sheep and that 'Each house had a god for each thing in the shap[e] of a lus an Ealabhin'. It also notes that 'Critheann' [alder] is not used for cures upon any account. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 24 June 1887
Poem beginning 'Gao an iar thar na Feiste' and accompanying note, June 1887
Scope and Contents Poem beginning 'Gao an iar thar na Feiste, Ceo is uisge' which is described as having been composed by Màiri Nighean Alasdair Ruaidh to the MacDonalds after a meeting at Rodail [Roghadal/Rodel, Na Hearadh/Isle of Harris] at which the MacLeods and MacDonalds quarrelled. A vocabulary note reads 'Foirich = Pestle'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: June 1887
Song entitled 'Oran Si' and accompanying story, 29 May 1869 and 15 June 1869
Scope and Contents Song entitled 'Oran Si' [Seathan] collected from Mairi Fheargustan nin Coruna [Mary Ferguson], Carnish [Cairinis/Carinish, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Hura hurabhi o, B anns Seathan cul tota'. The song is composed of fifty lines and contains a number of annotations and amendments. The accompanying story tells how an old man in Baleshare [Baile Shear/Baleshare] called Iain mac Aonais MacAulay [John MacAulay] heard the song on a warm day while pulling heather at a known haunted knoll...
Dates: 29 May 1869 and 15 June 1869
Story about a Bean Nithidh [washerwoman], January 1871
Scope and Contents Story about a man in Sgir Mhiongais in Skye, possibly Ruandunain [Minginis/Minginish, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye], who met a bean-nighe [washer-woman] who gave him a gri'eagag [griogag or bead] and told him that as long as he kept it he would be happy. This happened but one day his brother put on his vest for church and discovered the griogag sewn into the vest. He looked at it losely then raised it up but when he lowered his hand it had disappeared. It was never found and the man who...
Dates: January 1871
Story about Alasdair MacColla, September 1870
Scope and Contents Story about Alasdair MacColla that as long as he [avoided] 'Eaglais Lismore & Muil[eann] [Ghocaingo] or Muil[eann] Charnasary' he would prosper [St Moluag's Catherdral, Lios Mòr/Lismore, and Càrn-asaraidh/Carnassarie both Earra Ghàidheal/Argyllshire]. He burnt the two buildings and he came to grief. The church on Lismore remained without a roof for a hundred years.
Dates: September 1870
Story about murders, a superstition and accompanying place-names, September 1870
Scope and Contents Story about murders describing how in one day seventeen people were killed in Achadun Castle, Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire and that a chàbag 'was a round stone ab[ou]t the buaile which taken away 7 which caused mischance to those who took it. The following place-names are mentioned although it is not clear what the connection between them, the story and the superstition is: Cladh-a ghleannain, Pillebhride, Clachain nam-baintearnan, An Caibeal and Lag a chaibeail [Cladh a'...
Dates: September 1870
Three stories about crodh-mara [sea-cattle] and the MacDonalds, 18 January 1871
Scope and Contents Three stories collected from John MacKinnon, Cairinis/Carinish, Uibhist a Tuath/North Uist about crodh mara or sea-cattle and the MacDonalds. The first story tells how Mac Dhonuil Dui lived in a house 200 yards west of Teampull na Trionaid with his wife but they had no family or cattle. MacDonald Dubh fell ill and every morning and evening a cow 'bo mhaol bhui[dhe]' visited them to be milked but was never seen between times. One day, while milking the wife spilt milk and cursed the cow and her...
Dates: 18 January 1871