Edinburgh -- Scotland
Found in 838 Collections and/or Records:
Note about an unnamed Kings Stables employee, c1892
Note about an unnamed Kings Stables employee which reads 'Took charge at Kings Stables 5 March 1883 Left 18 June 1892' [possibly Dùn Èideann/Edinburgh].
Note about [Carmichael] 'taking charge', 1893
Note which reads 'Must take charge on Friday the 21 of Ap[ri]l [1893] Super[visor] 21 Downfield Place Edin[bu]r[gh].'
Note about how crofters' daughters are dressed, c1893
Note about how crofters' daughters are dressed remarking that they are 'as becomingly dressed as the average young lady in Princes St[reet]' [Edinburgh].
Note about ice boulders, 1884
Note about two ice boulders [at] the police station and fire engine in West Port [Dùn Èideann/Edinburgh] which have distinctive grooves and lines on them.
Note about John Fraser of Churchhill, Edinburgh, August 1909
Note about John Fraser of Churchhill, Edinburgh that he was born West Easkadale, Beauly [Eisgeadal/Eskadale and A' Mhanachainn, both Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire].
Note about Miss Cameron and Mrs Cameron née Macnicol, c1892
Note which reads 'Miss Cameron da[ugh]t[er] of Mrs Cameron née Macnicol, 16 Haymarket, Edinburgh [Dùn Èideann].'
Note about seaweed, 24 June 1887
Note about seaweed collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'Gruagain = eatable seaweed', that 'Am Bragaire [is seaweed] on which na builgeanan are' and 'Duil uisge [is] a stream of water fr[om] shore runs over it. Lianaraich. Leathagan (Lia (underlined))'.
Note about the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer], 24 June 1887
Vocabulary note for the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] which reads 'A Bhui-eag - bhuachin The Yellow Yeorling - in Gearrloch.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' and other lucky charms, 24 June 1887
Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann. The note tells how the Clach an Sealbh Chaorach is a crystal stone for the luck of sheep and that 'Each house had a god for each thing in the shap[e] of a lus an Ealabhin'. It also notes that 'Critheann' [alder] is not used for cures upon any account. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the cuckoo, 24 June 1887
Note about the cuckoo collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Lacharan = Iain na Cuthaig - as jackal is to [bear] As she says gugug = he says Tach! tach! tach! tach!' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.