Skip to main content

Edinburgh -- Scotland

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings

Found in 838 Collections and/or Records:

Note about an unnamed Kings Stables employee, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/67
Scope and Contents

Note about an unnamed Kings Stables employee which reads 'Took charge at Kings Stables 5 March 1883 Left 18 June 1892' [possibly Dùn Èideann/Edinburgh].

Dates: c1892

Note about [Carmichael] 'taking charge', 1893

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/118
Scope and Contents

Note which reads 'Must take charge on Friday the 21 of Ap[ri]l [1893] Super[visor] 21 Downfield Place Edin[bu]r[gh].'

Dates: 1893

Note about how crofters' daughters are dressed, c1893

 Item
Identifier: Coll-97/CW126g/35
Scope and Contents

Note about how crofters' daughters are dressed remarking that they are 'as becomingly dressed as the average young lady in Princes St[reet]' [Edinburgh].

Dates: c1893

Note about ice boulders, 1884

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/209
Scope and Contents

Note about two ice boulders [at] the police station and fire engine in West Port [Dùn Èideann/Edinburgh] which have distinctive grooves and lines on them.

Dates: 1884

Note about John Fraser of Churchhill, Edinburgh, August 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/43
Scope and Contents

Note about John Fraser of Churchhill, Edinburgh that he was born West Easkadale, Beauly [Eisgeadal/Eskadale and A' Mhanachainn, both Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire].

Dates: August 1909

Note about Miss Cameron and Mrs Cameron née Macnicol, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/102
Scope and Contents

Note which reads 'Miss Cameron da[ugh]t[er] of Mrs Cameron née Macnicol, 16 Haymarket, Edinburgh [Dùn Èideann].'

Dates: c1892

Note about seaweed, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/142
Scope and Contents

Note about seaweed collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'Gruagain = eatable seaweed', that 'Am Bragaire [is seaweed] on which na builgeanan are' and 'Duil uisge [is] a stream of water fr[om] shore runs over it. Lianaraich. Leathagan (Lia (underlined))'.

Dates: 24 June 1887

Note about the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer], 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/120
Scope and Contents

Vocabulary note for the bird 'A Bhui-eag' [buidheag or yellow-hammer] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] which reads 'A Bhui-eag - bhuachin The Yellow Yeorling - in Gearrloch.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' and other lucky charms, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/129
Scope and Contents

Note about the 'Clach air Sealbh Chaorach' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann. The note tells how the Clach an Sealbh Chaorach is a crystal stone for the luck of sheep and that 'Each house had a god for each thing in the shap[e] of a lus an Ealabhin'. It also notes that 'Critheann' [alder] is not used for cures upon any account. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Note about the cuckoo, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/135
Scope and Contents

Note about the cuckoo collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Lacharan = Iain na Cuthaig - as jackal is to [bear] As she says gugug = he says Tach! tach! tach! tach!' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887