Isle of Harris Inverness-shire Scotland
Found in 120 Collections and/or Records:
Fragment of the song' Ailean Duinn' and accompanying story and biographical note, 8 July 1870 to 10 December 1883
Fragments of stories about Cuchulainn and accompanying verse, 13 September 1873
Fragments of stories about Cuchulainn collected from Coinneach MacThasgail [Kenneth MacAskill], Caolas Scalpey [Caolas Scalpaigh/Kyles Scalpay, Na Hearadh/Isle of Harris]. The verse begins ' 'S olc a [thuig] tusa bhuamsa, [Aoin uasail anameirich]'. The verse is composed of five lines and precedes the stories. The fragments include the story of the death of Conlaich and Nighean an Laobhaire.
List of personal names, 1877
List entitled 'Curious Names' with names of people mostly from Harris including a story about a girl called Connaich [Connie/Constance] because the mother had lost all her children who were girls and a voice told her to call the next female child 'Connaich' and it would survive. The story is also repeated in Gaelic. Names mentioned are 'Tortlach', 'Tirfail' for Dorsody ['Diorbhail' for Dorothy], 'Bhorgach' for Vorcanda, 'Beanti' for Sophia, and 'Slainte' for Selina.
List of places in Na Hearadh/Isle of Harris, 10 July 1870
List of places in Na Hearadh/Isle of Harris including a note that Huisinnish [Huisinis] is near Caolas an Scarp and that it has good tillage.
List of twenty places on Harris each with an attributed number, c1872
List of twenty places on Harris[Na Hearadh] each with an attributed number. The numbers are arranged in two columns eg 10 4 or 6 1 or 20 11/2 (one and a half) but it is not clear what the list represents but it is possible that the numbers relate to land measurements.
Note about 'Airmchul' or 'Armchul', 1884
Note about 'Airmchul' or 'Armchul' which reads 'Airmchul, Armchul, Bearnary, Harris name masculine.'
Note about Bo na cille [Bodha na Cille] being 'a good barometer', November 1873
Note about Bo na cille [Bodha na Cille, Na Hearadh/Isle of Harris] being 'a good barometer for bad weath[er] [as] the sea 'a croiceadh' [branching out] up from it before a gale tho[ugh] the rest of the sea be calm'. There is also a description of the amount of water over the ruins and their dimensions 'ab[ou]t 30 f[ee]t x 30'...with a smal[l] bit connect[ed]..16 fath[oms] deep at low water'.
Note about cairns used for resting coffins, 10 July 1870
Note which reads 'The cairns between Trai Loscintir - 9 miles and Tarbert are erected by the people at the funeral where they sit down to rest. Families have no par[ticular] cairn for themselves.' [Tràigh Losgaintir/Luskentyre Beach and Tairbeart, Na Hearadh/Isle of Harris]
Note about crotal [moss], November 1873
Note about crotal [moss] that sailors never wear cloth made from it as it sinks if they fall out and that this sinking is the 'revenge' from the stones off which the crotal is taken.