Isle of Harris Inverness-shire Scotland
Subject Source: Local sources
Found in 120 Collections and/or Records:
Fragment of the song' Ailean Duinn' and accompanying story and biographical note, 8 July 1870 to 10 December 1883
Scope and Contents Fragment of the song 'Ailean Duinn' collected from Mor Nic Cuinn [Marion MacQueen], aged 79, Tarasaigh/Taransay beginning 'Ail[ein] duinn o hi shiul[ainn] leat, Hi ri ri a bho hi a bho'. The song contains ten lines. The accompanying story explains that Anna nic Dho[mhnuill] ic Iain [Anna Campbell] fell in love with Ailean but the remainder of the text has been deleted and is difficult to make out. Marion stated that her 'great grand father was the last MacCuinn of Oirisey Uist' [Orasaigh,...
Dates: 8 July 1870 to 10 December 1883
Fragments of stories about Cuchulainn and accompanying verse, 13 September 1873
Scope and Contents Fragments of stories about Cuchulainn collected from Coinneach MacThasgail [Kenneth MacAskill], Caolas Scalpey [Caolas Scalpaigh/Kyles Scalpay, Na Hearadh/Isle of Harris]. The verse begins ' 'S olc a [thuig] tusa bhuamsa, [Aoin uasail anameirich]'. The verse is composed of five lines and precedes the stories. The fragments include the story of the death of Conlaich and Nighean an Laobhaire.
Dates: 13 September 1873
List of personal names, 1877
Scope and Contents List entitled 'Curious Names' with names of people mostly from Harris including a story about a girl called Connaich [Connie/Constance] because the mother had lost all her children who were girls and a voice told her to call the next female child 'Connaich' and it would survive. The story is also repeated in Gaelic. Names mentioned are 'Tortlach', 'Tirfail' for Dorsody ['Diorbhail' for Dorothy], 'Bhorgach' for Vorcanda, 'Beanti' for Sophia, and 'Slainte' for Selina.
List of places in Na Hearadh/Isle of Harris, 10 July 1870
Scope and Contents List of places in Na Hearadh/Isle of Harris including a note that Huisinnish [Huisinis] is near Caolas an Scarp and that it has good tillage.
Dates: 10 July 1870
List of twenty places on Harris each with an attributed number, c1872
Scope and Contents List of twenty places on Harris[Na Hearadh] each with an attributed number. The numbers are arranged in two columns eg 10 4 or 6 1 or 20 11/2 (one and a half) but it is not clear what the list represents but it is possible that the numbers relate to land measurements.
Note about 'Airmchul' or 'Armchul', 1884
Scope and Contents Note about 'Airmchul' or 'Armchul' which reads 'Airmchul, Armchul, Bearnary, Harris name masculine.'
Note about Bo na cille [Bodha na Cille] being 'a good barometer', November 1873
Scope and Contents Note about Bo na cille [Bodha na Cille, Na Hearadh/Isle of Harris] being 'a good barometer for bad weath[er] [as] the sea 'a croiceadh' [branching out] up from it before a gale tho[ugh] the rest of the sea be calm'. There is also a description of the amount of water over the ruins and their dimensions 'ab[ou]t 30 f[ee]t x 30'...with a smal[l] bit connect[ed]..16 fath[oms] deep at low water'.
Dates: November 1873
Note about cairns used for resting coffins, 10 July 1870
Scope and Contents Note which reads 'The cairns between Trai Loscintir - 9 miles and Tarbert are erected by the people at the funeral where they sit down to rest. Families have no par[ticular] cairn for themselves.' [Tràigh Losgaintir/Luskentyre Beach and Tairbeart, Na Hearadh/Isle of Harris]
Dates: 10 July 1870
Note about crotal [moss], November 1873
Scope and Contents Note about crotal [moss] that sailors never wear cloth made from it as it sinks if they fall out and that this sinking is the 'revenge' from the stones off which the crotal is taken.
Dates: November 1873
Note about duns in Harris and on the placename 'Piocair', c1872
Scope and Contents Note about duns in Harris [Na Hearadh] and on the placename 'Piocair'. Duns listed include Dun-nise Gall at Cairminnis in Strand [Dùn Innisgall, Cairminis, Srannda/Strond], Dun Lochann duin, Scalpey [Dùn Loch an Duin, Scalpaigh/Scalpay] and Clach a Phiocair, 'one of the stones of the dun on Loch Steisevad' [Clach a' Phiocair, Loch Steisebhat]. Carmichael notes there is a dun north of Rodal [Roghadal/Rodel] and that Donl Macmillan [Donald MacMillan] there can show him the Picts' house at N[orth]...