Skip to main content

Isle of Barra Inverness-shire Scotland

Subject Source: Local sources

Found in 280 Collections and/or Records:

Archaeological and natural history notes on Pabaigh/Pabbay, 1867

Identifier: Coll-97/CW114/26
Scope and Contents Archaeological and natural history notes on Pabaigh/Pabbay, describing a circle about a cave there called Cearcal Teinteanach [An Cearcall] where 'The coruscations of the sea flashing about the circle make it appear like sparks of fire flying from the circle.' A 'large cave' of 'unknown length' and 'most difficult to find' is described as being below this circle. Ashes were found in the cave. Carmichael records that he spoke to someone who knew where the cave was, who said that his 'very small...
Dates: 1867

Archaeological note about Clach Mhor Nan Gleann and accompanying diagram, 4 March 1874

Identifier: Coll-97/CW111/63
Scope and Contents Archaeological note about Clach Mhor Nan Gleann, [Clach Mhòr na Glannan, Barraigh/Isle of Barra] and accompanying diagram showing the dimensions of the stone and describing it as 'aver[a]g[e] height 22 f[ee]t - or thereby Projects at north end 8 f[ee]t fr[om] ground.'
Dates: 4 March 1874

Archaeological notes on Caibeal Cross E and Caibeal na Meallach, 4 March 1874

Identifier: Coll-97/CW111/62
Scope and Contents Archaeological notes on Caibeal Cross E, Caibeal na Meallach both Barraigh/Isle of Barra, giving the dimensions and wall thicknesses and describing Caibeal na Meallach as being built of lime, on a flat plan and tha it has been 'ploughed close up to it'.
Dates: 4 March 1874

Article entitled 'Island of Barra', 16 December 1873

Identifier: Coll-97/CW394
Scope and Contents Article about the Island of Barra written by William Arbuckle. It would appear that the article was sent to John Murdoch at the Highlander Office in Inverness.

Also included is a newspaper cutting which contains an article concerning the Clan origin of Lord Clyde.
Dates: 16 December 1873

Biographical notes on Mòr Bhuide and accompanying quote, October 1872

Identifier: Coll-97/CW106/111
Scope and Contents Biographical notes on Mòr Buidhe, that she was a bean-tuiream [mourner] who was from Barraigh/Isle of Barra but travelled in Uibhist/Uist. MacUistean's wife, who was from Vallay [Bhàlaigh, Uibhist a Tuath/North Uist], had died and Mòr said 'M'eudail is m'air is mo run u Cha bu cheil dhuit Mac Uistean' [My darling, my joy and my love, you were not MacUisdean's wife] to which MacUistean replied 'Cha tuirst i fhein sin' [She never said that]. Text has been scored through in ink as if transcribed...
Dates: October 1872

Charm entitled 'Eolas Beum Sula', December 1870

Identifier: Coll-97/CW7/11
Scope and Contents Charm entitled 'Eolas Beum Sula' collected from Iain Pearson [John Pearson or MacPherson], cottar, Ceanntangbhal, Barraidh [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraidh/Barra] beginning 'Dhianeinsa duitsa eolas eir suil'. A note in the margin reads 'Trans[cribed]', indicating that the charm was transcribed elsewhere.
Dates: December 1870

Charm entitled 'Eolas Gradhaich', 24 September 1872

Identifier: Coll-97/CW90/92
Scope and Contents Charm entitled 'Eolas Gradhaich' collected from John Pearson [John MacPherson], cottar, Ceanntangaval [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'Cha'n eolas gradhaich dhuit, Ach uisge thra na thop (chop?)'.'
Dates: 24 September 1872

Charm entitled 'Eolas Sgeith Featha', 24 September 1872

Identifier: Coll-97/CW90/98
Scope and Contents Charm entitled 'Eolas Sgeith Featha' [Eòlas Sgiucha Feithe, Charm for a Bursting Vein or Eòlas Fiollan Fionn, Charm for Fleshworm] probably collected from Iain Pearson [John MacPherson, cottar, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra]. The charm is composed of six lines and has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: 24 September 1872

Charm entitled 'Ora Spreidhe' and accompanying story, 1885

Identifier: Coll-97/CW87/41
Scope and Contents Charm entitled 'Ora Spreidhe' collected from Mary MacNeill, née MacDonald, wife of Niall mac Iain Bhàin, late of Eoligarry, now of Bruarnish, Barra [Bruairnis/Bruernish, Eòlaigearraidh, Barraigh] beginning 'Buachaille Naomh (chaon/chaomh) Chalum Chille, Na robh leibh nar dol 's nar tilleadh'. The charm is said in the morning when putting the cattle out to pasture ensuring that there is 'some eminence' between the reciter and the cattle. The text of the charm has additions to it in different...
Dates: 1885

'Contributions sent to the Museum not previously described', c 1870

Identifier: Coll-97/CW457
Scope and Contents Detailed descriptions of items sent to the [National Museum of Antiquities, Edinburgh] by Alexander Carmichael, including a 'sculpture stone' from Bearnaray, Harris; a baptismal font from Pabbay, Barra; and 'Fingal's shoe', a 'shoe-like' stone from the Isle of Skye.
Dates: c 1870