Skip to main content

North Uist Inverness-shire Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 241 Collections and/or Records:

Song entitled 'Chraobh an Iuir oho', 6 September 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/113
Scope and Contents

Song entitled 'Chraobh an Iuir oho' collected from Maireread Dhonullach [Margaret MacDonald], Malcleit/Malaclete, Uibhist a Tuath/North Uist beginning 'Och S Goirt liom na greim an t searagain, Mo chiad lean[abh] bhi gam fhagail'. The song is composed of fifty-eight lines. Some amendment have been made to the text in pencil and it has been scored through in ink wth the following written transversely over the first page of text, 'Transcribed 12/12 1883 Book III page 238.'

Dates: 6 September 1870

Song entitled 'Comhairle Fhinn air Oscar' and accompanying notes, c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/76
Scope and Contents Song entitled 'Comhairle Fhinn air Oscar' collected from Eachun MacCiseig [Hector MacIsaac, joiner, Àird Mhòr, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'A mhic mo mhic 's e thuirt a Righ, Oscair a righ nan ard ghlath'. The song is composed of eighteen lines and has an annotation in pencil. The background to the song is given telling how Fionn expected to hand over his kingdom to Oscar, when he died if he killed Caibre Ruadh an Eirinn. The comhairle or conversation takes place after a...
Dates: c1875

Song entitled 'Cumha', 21 November 1870 to 12 December 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/132
Scope and Contents

Song entitled 'Cumha' collected from Ranald MacDonald, Taransay, Harris at Trimisgarry [Tarasaigh, Na Hearadh/Isle of Harris and Trumaisegearraidh/Trumisgarry, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Mi ma aonar an cluain a bharraich, I ri ri ri i bho'. The song is composed of twenty-four lines. The text has been scored through in ink and written transversely across the first page of text is, 'Transcribed 12/12 1883 Book No V page [-] A[lexander] Carmichael.'

Dates: 21 November 1870 to 12 December 1883

Song entitled 'Donl Gorm' and accompanying story about Cailleach Corunna, 29 May 1869 and 15 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/68
Scope and Contents Song entitled Donl Gorm [Dòmhnall Gorm] collected from Mary Ferguson, Cairinis/Carinish, Uibhist a Tuath/North Uist beginning 'Naille bho i, Ar liom gra hi naile bho i'. The song is composed of fifty-two lines and is noted as being composed by Domhnall Gorm's 'Muim altrom' or nurse. Mary states that she heard the song from her mother who had 'a large number of songs and lays of gr[ea]t antiquity' and who was known as 'Cailleach Corunna' on account of her many stories relating to Coruna [A...
Dates: 29 May 1869 and 15 June 1869

Song entitled 'Duan Callaig' and accompanying custom, 20 November 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/28
Scope and Contents Song entitled 'Duan Callaig' [The Song of Hogmanay] collected from Gilleaspa Donnullach [Archibald MacDonald], shoemaker, Bailanloch, Uist a Chinn a Tuath [Baile Loch/Baleloch, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Nist o thainc sinn an duthaich, A dh'urachadh dhuibh na Callaig' and comprising seven verses. Additions have been made to the text in pencil. The custom describes how the 'luc-callain went sun-wise three times round the house' and in Uist [Uibhist] where the 'luc-callain' may be...
Dates: 20 November 1873

Song entitled 'Duan Callaig' and accompanying note, 20 November 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/11
Scope and Contents

Song entitled 'Duan Callaig' [The Song of Hogmanay] collected from Gilleaspa Donullach [Gilleasbuig Dòmhnallach/Archibald MacDonald], Baileanloch [Baile Loch, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Nist o thainic sin an duaich, A dh ur[achadh] dhui[bh] na callaig'. The note states that the singers '3 times went round on the tota wall of hou[se] with a seice [hide] striking it per[haps] 12 persons.' Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.

Dates: 20 November 1873

Song entitled 'Duan na Ceardach', 2 October 1865

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/3
Scope and Contents

Song entitled 'Duan na Ceardach' [The Song of the Smithy] collected from Iain Donullach [John MacDonald] Lochephort [Loch Euphort/Locheport, Uibhist a Tuath/North Uist]. The song is composed of sixty-nine lines.

Dates: 2 October 1865

Song entitled 'Duan Na Ceardach', c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/80
Scope and Contents Song entitled 'Duan Na Ceardach' collected from Iain Donullach [John MacDonald], Lochephort, Uist T[uath] [Loch Euphort/Locheport, Uibhist a Tuath/North Uist] on 2 October 1865, beginning 'La dhuinn air Luachair Leothain, An ceathrar chronan a bhuidhean'. The song is composed of sixty-five lines. The song tells how Fionn and seven of his men were walking in the hills when they saw a dark man with one leg. He enchanted them to follow him over every sort of terrain but Daorghlas (later known...
Dates: c1875

Song entitled 'Falbh orra Co Cò sin Còbeag', 26 March 1876

 Item
Identifier: Coll-97/CW108/16
Scope and Contents Rowing song entitled 'Falbh orra Co Cò sin Còbeag' collected from Màiri Stewart, Keallann, North Uist [Ceallan/Kallin, Uibhist a Tuath] 'bean ciobair + mathair ciobair' [shepherd's wife and shepherd's mother] beginning, 'Thuirt i rium le sannt a chlisg mi, Oganach thall tog do mhisneach'. The song is composed of twenty lines including the use of 'Falbh' on a single line to indicate the chorus. Text scored over with note saying 'Sent to Arch[ibal]d Sinclair 62 Argyle St Glasgow in May 1877...
Dates: 26 March 1876

Song entitled 'Gipsy Song In Gipsy Language', accompanying story and vocabulary note, 17 September 1885

 Item
Identifier: Coll-97/CW87/39
Scope and Contents Song entitled 'Gipsy Song In Gipsy Language' collected from 'a band of "tinners" working in a cart shed at Bailemartin, N[orth] Uist' [Baile Mhàrtainn/Balmartin, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Dheirc gearradh agus glomhach, Misealac leth blainteag' with a translation into Gaelic beginning 'Chunnaig/Chunnas bean agus duine, Falbh le bo'. At the top of the page in two different inks Carmichael has written 'Gailig Nan ceard' and 'Cainnt Nan Ceard' to indicate that the language of the...
Dates: 17 September 1885