Subject Source: Other
Found in 23 Collections and/or Records:
Scope and Contents Fenian story collected from Alexander Urquhart, manager to Alexander MacRae, known as Fear Huisnis, probably at Abhainnsuidhe, Harris [Huisnis/Huishnish, Na Hearadh]. The story includes an aside about a type of pine candle once used throughout the Highlands and remembered by the reciter.
Scope and Contents Fragment of the poem 'A Mhuilearteach Bhuide' [The Yellow Muilearteach] beginning 'os cionn a crannaig Bha 9 slaie saiste sios'. The verses correlate approximately with the final verses given in John Francis Campbell's Popular Tales of the West Highlands, vol 3. Carmichael notes that the informant 'Heard this fr[om] his fath[er] (Iain ban mac Neil Mac Gilliallain[)]'.
Scope and Contents Note about Bogha Lir and Lir, which reads 'Bogha Lir on west side of Valley [Bhàlaigh/Vallay, Uibhist a Tuath/North Uist] - when Lir mac Righ Lochlan['s] ship struck and drowned her owner. Had this Lir aught to do with Lir the father of Mannan?'.
Scope and Contents Note about Dun-Chathalein, named after Cathalein nian righ-Loch [possibly another name for Dun na Cille], that it is siuated at Port na Cille at Cladh Bhrianain. Liana Chathalien is noted as being situated between Borve and B[aile] na Creaige [Borgh and Baile na Creige/Craigston, Barraigh/Barra].
Dates: 5 March 1869
Scope and Contents Note about Tai an Tiumbain [Taigh an Tiumbain] that it was the first public house on Lios Mòr/LismoreLios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire, that there was a bridge at Bealach a' Chaisteal to cross the plain to Caisteal Chaifein [Castle Coeffin] and that Mac Ri Loch[lann] [son of the King of Norway]'s sister was buried at Eireball.
Dates: 2 September 1870
Scope and Contents Notes on Leac-Ba-Sionna and Bairp Langais, [Langais/Langass, Uibhist a Tuath/North Uist] their physical appearance, composition and connection to Rìigh Lochlann [King of Norway].
Dates: 21 May 1877
Scope and Contents Poem entitled 'A Mhuillearstach' collected from Donald Maclellan or Donl mac Iain bhain ic Neil, aged 84 years S[outh] Hacleit, Benbecula, S[out] Uist [Haclait/Hacklet, Beinn na Faoghla/Benbecula, Uibhist a Deas/South Uist] beginning ''S la dha'n Fheinn eir Tullach Eirinn, 'S i g amharc Eirinn ma timicheall'. The song is composed of two hundred and four lines, two of which have been written in pencil transversely, probably after the whole text had been written. A preamble to the story is given...
Dates: 20 October 1871
Scope and Contents Song [Òran a Chlèirich] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], Trithean, Carbost, Eilean Sgiathnach [Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 30 June 1861 beginning 'A chleirich a leughas na Sailm, 'S barrail leam nach paile do chiall'. The song describes a battle between the Fenians and the Lochlannaich [Vikings] and is composed of ninety lines and contains annotations and deletions.
Scope and Contents Song entitled 'Cleireach Nan Salm' [Clèireach nan Salm] collected from Donald Camashron [Donald Cameron], Coille-othar, Bracadal, Eilean Sgithach [Coille Odhar/Coillore, Bracadale, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 4 February 1862 beginning 'A Chleirich a leughas na Sailm, 'S Carrail leam nach math do chiall'. The song is composed of forty-six lines divided into twelve verses and describes a battle between the Fenians and the Lochlannaich [Vikings]. Some annotations have been made to the...
Scope and Contents Song entitled 'Donnacha mac Chuilean' collected from Mary MacMillan, Lionacuidhe/Liniquie, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Na hoieabh o hoille bhi, Na ho ibh a hao ri haoro'. The accompanying notes state that the first part of the song relates to a girl who lost her snood and the second part to the encroachment of the sea. The caibeal or chapel referred to are those at Howmore South Uist [Tobha Mòr, Uibhist a Deas], with 'Hough-more said to mean Tung-Moire Mòr being a dau[gh]t[er] of...
Dates: 27 May 1869 and 16 June 1869