Borve Isle of Barra Inverness-shire Scotland
Subject Source: Local sources
Found in 18 Collections and/or Records:
Scope and Contents Cure for cattle possibly collected from John Cameron, Borve [Borgh, Barraigh/Isle of Barra] in which water has to be taken from a stream which forms a march or [nach tra'adh] and at sunset or sunrise the person must go 'without an eye of man or woman' and place silver in the dish of water and sprinkle it three times on the cow. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: September 1872
Custom of horse racing, gathering carrots and celebrations on the Isle of Barra on saints days, 25 September 1872
Scope and Contents Custom of horse racing, gathering carrots and celebrations on the Isle of Barra [Barraigh] on saints days including that on La Fheill Barra [St Barr's Day] and St Michael's Day [La Fheill Mìcheil] men would race horses three times round the cemetery at Cille Bharra and at Borve [Borgh] respectively. The man would always have a woman sitting behind him. Also, after mass on the Sunday, girls would dig up wild carrots and collect them in the pockets of a while plaid with red stripes. The cloth...
Dates: 25 September 1872
Scope and Contents Fragment of L[aoidh] Muilleartaich [Laoidh Muileartach] beginning 'Bha e mar illibhinn aillibhinn chreag, Mar streadharnan ainibheasach thugain'. The song is composed of two verses of four lines each and was written first in pencil and then written over in ink.
Scope and Contents Note about Dun-Chathalein, named after Cathalein nian righ-Loch [possibly another name for Dun na Cille], that it is siuated at Port na Cille at Cladh Bhrianain. Liana Chathalien is noted as being situated between Borve and B[aile] na Creaige [Borgh and Baile na Creige/Craigston, Barraigh/Barra].
Dates: 5 March 1869
Scope and Contents Note which reads 'Murdoch Macdonald Borve [Borgh, Barraigh/Isle of Barra] whose wife is daught[er] of Alexander Macdonald wishes to get a croft in Grinn [Grithean/Greian]. Must help him.' Text has been crossed out.
Scope and Contents Note and story about Ciosmaol [Caisteal Chiosmuil/Kisimul Castle, Barraigh/Isle of Barra] collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay stating that it was built by a Ruari Breac and was left by Ruari Breac [both Roderick MacNeil of Barra]. The first was married to a daughter of the Earl of Bute who was visited by a woman from Boradh [Borgh/Borve] with some new butter [as payment to her landlady]. She complained of having to live on a rock in the sea where she could not...
Notes and story about Naomh Moire [Maol-ruibhe], Naomh Brian[ain] and associated archaeological sites, 1867
Scope and Contents Notes and story about Naomh Moire [Maol Rubha], Naomh Brian[ain] [Brendan] and associated archaeological sites probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay. The notes describe Tobar Chal[uim] Chille [St Columba's Well] as a muddy spring in a small gully east of the lighthouse [Barra Head, Beàrnaraigh/Berneray] and how St Maol Rubha's day was celebrated on Berneray 'as long as any of the old friamh had rel[atives] buried in the Cladh.' St Maol Rubha had a...
Scope and Contents Note about a pillar at Borve [Borgh, Barraigh/Barra] to which people were tied as a form of punishment possibly collected from a Calum Gobha.
Scope and Contents Notes on Watersay House [Bhatarsaigh/Vatersay] that it was built by Donald MacNeil of Watersay and that the last of the Watersays' was Eoiean [Eòghan] who is buried in Cladh Chriosd [Cladh Chrìosd] with five of his children. Also notes the situation of Taigh Pobuil at Borve [Borgh, Barraigh/Barra].
Scope and Contents Poem entitled 'Corag Fhinn agus Mhanuis' [Comhrag Fhèinn Agus Mhanuis or The Fight of Fionn and Manus] collected from Alasdair Donullach [Alexander MacDonald], Boradh, Barra [Borgh/Borve, Barriagh/Isle of Barra]. The story is told in forty stanzas of four lines each. The first stanza begins 'Ce be bhiodh leinn a laoidh, Air an trai[gh] tha siar fo dheas'. MacDonald states that he heard the story from Eifrig Nic an Lias, 'shean mhaighdean' [old maid or spinster].
Dates: 15 January 1866