Poolewe Ross and Cromarty Scotland
Found in 7 Collections and/or Records:
Charm entitled 'Casgadh beim sula', 13 September 1909
Charm entitled 'Casgadh beim sula' collected from Alexander Cameron 'Bàrd Thùrnaig', Poll-iùbh [Poolewe, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Deanam-sa dhuit eolas gu casg beum-sula'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Charm entitled 'Eolas fiolair-fionn' and accompanying note, 13 September 1909
Charm entitled 'Eolas fiolair-fionn' collected from Alexander Cameron 'Bàrd Thùrnaig', Poll-iùbh [Poolewe, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Mharbhainn dubhag is mharbhainn doirbheag' and accompanying note. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Charm entitled 'Ora sgocha feithe', 13 September 1909
Charm entitled 'Ora sgocha feithe' collected from Alexander Cameron 'Bàrd Thùrnaig', Poll-iùbh [Poolewe, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Esan a mharcaich gu stolda'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Fragment of a story entitled 'Cuckoo', June 1887
Fragment of a story entitled 'Cuckoo', collected from Dun[can] Ceàm [Duncan Kemp], Cove, Poolewe [Poll-iùbh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. The story tells how while dismantling a cairn in Lochadring, Geàrrloch [Loch an Draing, Gairloch] he found a bird, which looked dead but revived and so he put it back in the cairn. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about Fenian placenames with associated verse and vocabulary, c1866
Notes on Fenian placenames and associated poems, c1866
Story about John Francis Campbell speaking to a girl in Gaelic in Poolewe, c1892
Story telling how when a young John Francis Campbell lived in Pool House at Poolewe [Poll-iùbh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] he met a girl who was carrying seaweed in a creel. In Gaelic she said 'A Dhia nach robh thu posda agam!' [Lord! If only you were my husband!'] and was so taken aback when he replied in Gaelic that she dropped her creel and ran away and never went near the house again.