Skip to main content Skip to search Skip to search results

Death

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 150 Collections and/or Records:

The Meaning of Christian Faith: Immortality, c1935

 Item
Identifier: BAI 1/4/1/4
Scope and Contents Marked as the third lecture in a series, it examines the issues of death and immortality in the Christian context.

Three stories about crodh-mara [sea-cattle] and the MacDonalds, 18 January 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/135
Scope and Contents Three stories collected from John MacKinnon, Cairinis/Carinish, Uibhist a Tuath/North Uist about crodh mara or sea-cattle and the MacDonalds. The first story tells how Mac Dhonuil Dui lived in a house 200 yards west of Teampull na Trionaid with his wife but they had no family or cattle. MacDonald Dubh fell ill and every morning and evening a cow 'bo mhaol bhui[dhe]' visited them to be milked but was never seen between times. One day, while milking the wife spilt milk and cursed the cow and her...

Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael, 1860 to c1866

 Series
Identifier: Coll-97/CW112
Scope and Contents Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael. The majority of the volume has been used but intermittently there are groups of blank folios. Carmichael appears to have written in the book in the 1860s creating sections of different genres at different stages in the volume, with pages left blank in between to fill up appropriately. In about 1875 he has then used some of these blank pages to transcribe notes and stories but has not kept to the genres sections he initially created. The...

Two poems and custom entitled 'Geaslanac na Callaig', 24 September 2010

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/112
Scope and Contents Two poems and custom entitled 'Geaslanac na Callaig', the first poem begins 'Mas a gao[th] an ias a Challaig iasg us aran' while the second one begins 'Mi direadh leis an ardorus s mi tearna leis an tusan'. The custom tells how on Hogmanay, the caisean-uchd [breast-strip] was lighted and swung round the head of each member of the household three times and if the light went out, it would mean that the person would die that year. The text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.

Two stories about Raol mor mac ic Ailein, 20 January 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/152
Scope and Contents Two stories collected from Hector MacLeod, aged 85, at Caisteal Bhuirgh/Borve Castle, Lionacleit/Linaclate, Beinn na Faoghla/Benbecula about Raol mor mac ic Ailein [Raghnall Mòr mac 'ic Aileain or Ranald MacDonald of Clanranald]. The first story tells of a foster-brother of Nighean Mhic Neill came from Barraigh/Isle of Barra to visit her at Caisteal Borgh but unable to get across the ford he stayed at a shoemaker's house. In the morning, a miosgan ime was placed on the table and the Barrach...

Two stories and accompanying songs about seals under the heading 'Roin', c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/35
Scope and Contents Two stories and accompanying songs about seals under the heading 'Roin' collected from Iain Macaonais [John MacInnes], Staolagearrai [Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist] on 29 January 1875. The first story tells how a woman had boiled a seal and thrown its bones on the midden whereupon an big, old, grey woman appaered and sang a song beginning, 'Spog Finaghala spog spaidrich', the song being composed of three lines. The second story tells how another man had killed a seal...

Two stories relating to Cladh-Mhoire Nunton, 20 January 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/149
Scope and Contents Two stories collected from Hector MacLeod, aged 85, at Caisteal Bhuirgh/Borve Castle, Lionacleit/Linaclate, Beinn na Faoghla/Benbecula telling how Cladh-Mhoire Nunton [Baile nan Cailleach] had a roof which was burned the same night as all other church roofs were burnt in Scotland for reasons which remain a mystery. 'No such secret as this was ever Kept. Nothing is know[n] of it.' The first person to be buried there was Bard dugh mhic Neill Bharrai [Bàrd Dubh Mhic Neill Bharraigh] who fell ill...

Verse from 'Cailleach an dudain' beginning 'An toir thu do nighean domh Chailleach an dudain?', 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/344
Scope and Contents Verse from 'Cailleach an dudain' [Cailleach an Dùdain or Old Woman of the Dust Mill] beginning 'An toir thu do nighean domh Chailleach an dudain?'

Verse from the song 'Cailleach an Dudain', August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/119
Scope and Contents Verse from the song 'Cailleach an Dudain' [Cailleach an Dùdain or Old Woman of the Dust Mill] beginning 'An toir u do mian domh'.

Vocabulary for 'Nialadaireach', 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/88
Scope and Contents Vocabulary for 'Nialadaireach' [neuladaireachd] described as 'seeing in the sky the prog[ress] of death'. Text has been scored through.