Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = NAHSTE
Found in 82 Collections and/or Records:
Scope and Contents Story entitled 'Cugarbhad, 'Righ nan Cat'' collected from Niall Maceachain [Neil MacEachan], crofter, Towbeag [Tobha Beag/Howbeg, Uibhist a Deas/South Uist] in which Macmhurich Mor Staoligearraidh [MacMhuirich mò from Stadhlaigearraidh/Stilligarry] is out hunting and his dogs kill Cugarbhat in a cave. A cat asks MacMhuirich if his dogs killed Cugarbhat three times and on each occasion grows larger eventually jumping at MacMhuirich's throat. One annotation has been made to the text in pencil.
Dates: 16 May 1872
Scope and Contents Story entitled 'Gleann Li-un' [Gleann Lìomhann/Glen Lyon, Siorrachd Pheairt/Perthshire] collected from an unnamed informant about a battle that took place between the 'Robertson Campbells & MacGregor & the Clann Imhear' [MacIver], the MacIvers being killed. The MacGregors came down from Bunrainich [Raineach/Rannoch], battled at Lagan a chatha and stopped at Camus nan Cam [Camus nan Càrn] to wash. At a ford in the River Lyon 'the river ran red with blood' and it is said that the river...
Dates: October 1890
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' telling how a crew from Howgearraidh [Hogha Gearraidh/Hougharry, Uibhist a Tuath/North Uist] were hunting on Cousmal [Causmal] and caught a lot of seals. A farmer took a load of them home and put them at the end of the house so that they would stay cold. in the house was a nurse who was looking after a baby and heard a big seal coming to life and saw it kiss a small seal and singing a song beginning 'Spòg Spaidrich òig, Spog mo Chaidhich choir'. The song contains...
Scope and Contents Superstition about killing swans and seals, it being deemed unlucky, and accompanying stories including how Mr Beatson of Sheildag in Gairloch [Sldeag/Shieldaig, Geàrrloch/Gairloch, Ròs is Cromba/Ross and Cromarty] killed a swan and soon after his wife and children died and he lost much of his money in a lawsuit with a servant. Similary, Mr Osgood MacKenzie of Inverewe [Am Ploc Àrd] killed a swan and he separated from his wife after that. Note asks 'Is it because maidens are sometimes turned...
Scope and Contents Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael. The majority of the volume has been used but intermittently there are groups of blank folios. Carmichael appears to have written in the book in the 1860s creating sections of different genres at different stages in the volume, with pages left blank in between to fill up appropriately. In about 1875 he has then used some of these blank pages to transcribe notes and stories but has not kept to the genres sections he initially created. The...
Dates: 1860 to c1866
Scope and Contents Two stories about shooting birds including that [-] Ross, gamekeeper, shot a forked tailed gled [kite] in 1884 and that in Uibhist a Tuath/North Uist he tried to shot at a greylag goose and on going to retrieve it, it was taken by a peregrine falcon and eaten before he got to it. He shot at the falcon but failed and eventually got it by setting a trap. The falcon went into the possession of Captain John [Maccalum]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: June 1887
Scope and Contents Two stories and accompanying songs about seals under the heading 'Roin' collected from Iain Macaonais [John MacInnes], Staolagearrai [Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist] on 29 January 1875. The first story tells how a woman had boiled a seal and thrown its bones on the midden whereupon an big, old, grey woman appaered and sang a song beginning, 'Spog Finaghala spog spaidrich', the song being composed of three lines. The second story tells how another man had killed a seal...
Scope and Contents Two stories of sparrows caught by merlins in Edinburgh which relates how one was caught in front of a cab driving along Princes Street and another at Portobello in 1887. Also notes that a white-winged sparrow had been seen in Princes Street. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: June 1887
Scope and Contents Vocabulary note for 'Goisneach' [snare] which reads 'Goisneach Goisneachan-ean A bird snare of horse hair'.
Dates: June 1887
Scope and Contents Vocabulary note, probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay which reads 'Stèireadh = Killing birds at the top of a rock with a long stick like a stone fishing rod.'