Skip to main content

Presbyterianism

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = Baillie

Found in 23 Collections and/or Records:

Gaelic sermon. Prov.1.10. By Dr. Joseph McIntyre, 18th or 19th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/3/14
Scope and Contents

A sermon written by Dr. Joseph McIntyre, supposedly when he was minister at Glenorchy. The sermon is based on Prov.1.10

Dates: 18th or 19th century

Gaelic Sermons, Late 18th or early 19th century

 sub-series
Identifier: Coll-98/4/4/1
Scope and Contents

Manuscripts containing sermons in Gaelic, written by Rev. James Mitchell.

Dates: Late 18th or early 19th century

Gaelic Sermons, Late 18th or early 19th century

 sub-series
Identifier: Coll-98/4/4/2
Scope and Contents

Manuscripts containing sermons in Gaelic, written by Rev. James Mitchell.

Dates: Late 18th or early 19th century

Manuscript by John Forbes (c.1568-1634), minister of Alford

 Fonds
Identifier: MS FOR 1
Scope and Contents Manuscript copy of an earlier work by John Forbes, Minister of Alford, c.1568–1634. Created c. 1726."The Reformation of Religion in Scotland, Containing Beginning Progress [and] Establishing of the Truth, both in Doctrine [and] Discipline, writtin the same.Written be that faithful Servant and Witnes of Christ. Mr John Fforbes. Ex authoris Autographo"Contains several notes and inserts regarding provenance, including a contents list that is purportedly...
Dates: c. 1726

Na leig linn am feasd gluasachd, 18th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/3/8
Scope and Contents

There is no author, date, or title. It has been noted in previous historical records by the first line of the text: Na leig linn am feasd gluasachd, which translates as 'Do not leave us to the feast of movement'. It appears to be religious in tone; perhaps a prayer.

Dates: 18th century

Notebooks containing notes on the translators of the Gaelic Bible, 1895

 Item
Identifier: Coll-98/3/3/1
Scope and Contents

Marked 'Mackinnon A9' and noted thus in previous historical records. These appear to be notes on the lives and motivations of various translators of the Bible to Gaelic. Not all the subjects have been found in the historical record. As well as those listed as agents on this record, there is mention of Alex Stewart (Alexander Stuart of Dingwall?), John Smith of Campbeltown, and Thjomas Ross of Lochbroom.

Dates: 1895

"O Dhe uile-ghràsmhoir", 18th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/3/7
Scope and Contents

There is no author, date, or title. It has been recorded in previous historical records by the first line of the text: "O Dhe uile-ghràsmhoir", which translates as "O God, full of grace". The text appears to be a prayer, though it does not end "amen".

Dates: 18th century

Papers of The Very Rev Prof James Whyte (1920-2005)

 Fonds
Identifier: AA5
Scope and Contents Sermons and addresses, 1948-1996; lectures, 1949-1982; class notes and lecture notes, 1949-1982; correspondence, 1988-1989 and 1964-1970; newspaper cuttings, 1988-1989 and 1964-1969; publications and articles, 1902-1970; church magazines, 1929-1993; conference papers, 1978; moderatorial papers, 1988-1989; University Christian Consultative Group papers, 1970-1972; Church of Scotland and the Congregational Union of Scotland papers, 1959-1967; personal papers, 1848-1983; photographs 1911 and...
Dates: 1848-1993