Scottish Gaelic poetry
Found in 37 Collections and/or Records:
"Cumadh Iarla Bhriad-Alban." Poem by Donchadh Mac-an-t-Saoir, 18th century
Cumhadh Iarla Bhraid-Alban, le Donchadh Mac-an-t-saoir. Poem of 12 double quattrains. Begins "'S truagh r'a eisdeachd an sgeul".
Gaelic poem dedicated to Miss Ella Carmichael, late 19th-early 20th century
Notebook containing a gaelic poem dedicated to Miss Ella Carmichael. The poem was probably written by the Reverend Donald Lamont, minister at Blair Atholl and begins 'Och! och! 's truagh mar tha mi'.
Gaelic poetry of the 18th century: Alexander McDonald, Late 19th or early 20th century
Script for a lecture on ALexander McDonald, though it may require further investigation to ascertain which Alexander McDonald that may be (possibly Alasdair mac Mhaighistir Alasdair?). It appears to have been a lecture delivered by Mackinnon, although it does not look like Mackinnon's handwriting
Lecture on 'The Poets and Poetry of Scotland'., late 19th-early 20th century
Notebook containing a lecture given by Alexander Carmichael on 'The Poets and Poetry of Scotland'.
Miscellaneous Papers by Alexander MacBain, c.1880
Name which reads 'Binneach nam beann', c1872
Name which reads 'Binneach nam beann' [Melodious One of the Mountains].
No title. Collection of manuscripts., 18th or 19th century
Note about Uilleam Ros [William Ross] and Mairi Nic Coinnich [Mary MacKenzie], c1866
Note probably collected from Alexander MacKenzie, Uisgeabhagh/Uiskevagh, Beinn na Faoghla/Benbecula about Uilleam Ros [Uilleam Ros/William Ross] and Mairi Nic Coinnich [Màiri NicChoinnich/Mary MacKenzie] that his poem 'A nighean bhoidheach an or fhui[l]t' was written by Ross about MacKenzie.
Note about William Ross's first poetic composition and accompanying quotation, 1887
Note about William Ross's first poetic composition and accompanying quotation stating that he was 'storm stayed' on an island in Gairloch [Geàrrloch/Gairloch, Siorramachd Ròis/Ross-shire] when he wrote the poem beginning 'Is mairg a thachair an Eilean'. The island was covered with aspen but none of the fisherman would use any object made out of aspen.
Note entitled 'Bardac na Feinne', 22 October 1864
Note entitled 'Bardac na Feinne' [Bàrdachd na Fèinne or Fenian Poetry] containing a short description of the material Carmichael is going to transcribe, when he collected it and when he is transcribing it. He writes, 'Toisicheam mata air an fheasgar so fhein - feasgar Di-sathuirne, mios deireannach an Fhoghraidh an 22mh 1864,' [I will begin this very afternoon, Saturday, October 22nd 1864].