Tales
Found in 1040 Collections and/or Records:
Notes about Tobar Chuiralainn, 29 August 1883
Notes about woods and stones and a story about an Irish queen, October 1892
Note that Coille bheag, which is close to Cille, Bunawe [Coille Bheag, Bun Abha, Earra Ghàidheal/Argyllshire] was 'a beautiful oak wood of rare beauty, now [sup[planted]] by pine'. Note that 'Round marble stone' was found at found at Ru-aird-an-draighin at Beinn-duirenis [Rubh' Aird an Droighinn, Beinn Duirinnis] and a story that an Irish queen visited there but fled with [an ax-man], and that the ruins of the place are still visible near Eilean Uisneachain [Eilean Uisneachan].
Notes and stories on Clan MacLeod, 29 August 1868
Notes and story about eagles, June 1887
Notes and story about eagles including that a young eagle does not leave the nest until it can hunt for itself, that Calum Brocar got ten shillings for an eagle, that an eagle 'cuts rope like [a] knife' and that fishermen off Bhatairsteinn/Waterstein found an eagle 'with its two claws into a large Ugsa [coal-fish]. both dead.' Each line of text has been scored through horizontally.
Notes and story about Naomh Moire [Maol-ruibhe], Naomh Brian[ain] and associated archaeological sites, 1867
Notes and story about the Lochlannaich [Vikings], 1867
Notes and story about the strand 'Mol na h-Aoi' and 'Mol na Hearadh', November 1873
Notes and story about the strand 'Mol na h-Aoi' and 'Mol na Hearadh' [Na Hearadh/Isle of Harris] that there 'trees + riasg du[bh] sleamhain[n] du[bh] all over the strand at [very] low water' and how the places becomes 'black' when the swell carries away the sand and stones. The story tells how a man in Tarb[ert] [Tairbeart] built a vessel from timber taken from Mol na Hearadh and that the location of the Mol is 'the strand below Alin'.
Notes and tales about the Cailleach Bheur., late 19th-early 20th century
Series of notes and tales concerning the Cailleach Bheur.
Notes on a Celtic runic cross in Barra and Fearchar Johnson, 1877
Notes entitled 'Celtic Runic Cross' which stood at the head of the tunga [tomb] of Fearchar Johnson [Farquhar Johnson] in Barra [Barraigh] and the subsequent theft of the stone. Also notes about Johnson and his family, including his flight to Barra from Mull [Muile] and his family's emigration to Cape Breton, Canada.
