Found in 25 Collections and/or Records:
Custom about 'Frìth' probably collected in Gramasdail/Gramsdale, Beinn na Faoghla/Benbecula, in which the 'Frith rinn Moire ga Mac' [augury] is repeated as the person goes out to the door step mentioning the home of the person concerned. It is made on the first Monday of the quarter between sunset and sunrise.
Fragment of a proverb probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, which reads 'Bleadhan t sneachda bhuidhe? Earrach Duibh a Challa? The snows of gr[e]at'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Fragmentary notes on Tolstadh Bho Thuath [Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], landownership and serpents. The writing is difficult to make out but seems to refer to people leaving Tolstadh Bho Thuath and the land being given to a Sas[senach] [Englishman] and managed by a shepherd. There is also mention of a tradition which believes that serpents go into the ground in autumn and appear again in the spring.
List entitled 'Gnath-Fhocail' containing proverbs and sayings on subjects such as days, weather, seasons and living creatures.
Note about the 'De-dieann' which reads 'Winter amuse[ment]s - a little creat[ure] call[led] An De-dieann/ De-dio'eann dileas - They w[ou]ld him dance on the bac easgaid na fri &c. Totachan Clann Andain Falbh sar a cu &c.'
Notes on stars including that Mainneag or Maidneag is the morning star, that 'Grioglachan gets its course on S[aint] Michael & loses it on new years night' and that 'An t-Iasgair' is the star of the East at night. There is also a short verse beginning 'Ni Ri Eangain 'sa 3 len'.
Proverb beginning 'An sneac[hd] nach tig mu shamh', possibly a fragment of the proverb 'An t-sneachd nach tig mu Shamhuinn thig gu reamhar mu Fheill-Bhrìgde' [The snow that comes not at Hallowmass will come thick at Candlemas]
Proverb beginning 'Cha ro Ciadain riamh gun ghrian, Cha ro geamhradh ria gun smal'. The text has been scored through in pencil.
Proverb beginning 'Dua[i]r bhios crannalaich do ghaoith an ear'. The text has been scored through.