Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = CW
Found in 24 Collections and/or Records:
Prayer entitled 'An t altacha Leaba' and accompanying note, 28 October 1872
Scope and Contents Prayer entitled 'An t altacha Leaba' [An t-Altachadh Leapa or Beannachadh Leapa or Bed Blessing] collected from Archibald Currie, shoemaker, aged forty-six, Àird na Monadh, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Lai mis a noc le Muire le mac, Le mair mo Ri tha gam dhian o gach olc'. The accompanying note reads 'Said by most R[oman C[atholics] in lying down at night. Reciter said it since he was 15 y[ea]rs.' Text has been scored through in ink and written transversely across it is 'Transcribed...
Dates: 28 October 1872
Prayer entitled 'An t Alt[achadh] Leapa', 16 September 1890
Scope and Contents Prayer entitled 'An t Alt[achadh] Leapa' [Bed Blessing] beginning 'Lai mise noc, Le moire s le mac'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Dates: 16 September 1890
Prayer entitled 'An Urnaigh Chadail', 10 September 1885
Scope and Contents Prayer entitled 'An Urnaigh Chadail' collected from Donald MacDonald, crofter, Griminish, Benbecula [Griminis, Beinn na Faoghla] beginning 'Tha mise noc/nis a dol a chadal'. The prayer is composed of nine lines. A number of additions have been made to the text in pencil and ink and the text has been scored through in pencil.
Dates: 10 September 1885
Prayer entitled 'Bean Spridhe' and accompanying note, 16 September 1890
Scope and Contents Prayer entitled 'Bean Spridhe' [Ora Cuithe or Prayer of the Cattlefold] beginning 'Cuiram am mach, Air bharra nan speach'. The accompanying note states that this is said to cattle when they are put into the cattlefold at night. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Dates: 16 September 1890
Prayer entitled 'Smaladh An Teine', 21 December 1885
Scope and Contents Prayer entitled 'Smaladh An Teine' beginning 'Smalaidh mise noc an teine' collected from Donald Maccormaig [Donald MacCormick], crofter, Killpheadar, South Uist [Cille Pheadair/Kilpheder, Uibhist a Deas]. The prayer is composed of twelve lines. The text has been scored through in pencil.
Dates: 21 December 1885
Prayer for protection while sleeping, 12 June 1901
Scope and Contents Prayer for protection while sleeping collected from Peggie MacNeill, wife of Eoin Raoil, Glen, Barra [Gleann, Barraigh], beginning 'Laiem noc, Le Moir le mac, Le ailean mo Righ'. The prayer is composed of twenty-five lines. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 12 June 1901
Proverb which reads 'A mhoch eirich Luan 'S an t-suan Mhart', c1893
Scope and Contents Proverb which reads 'A mhoch eirich Luan, 'S an t-suan Mhart' [The Monday early-rising makes the Tuesday sleep].
Proverb which reads 'Feumaidh fear nan cuan eiridh uair romh fhear nam brog', c1892
Scope and Contents Proverb which reads 'Feumaidh fear nan cuar[an] eiridh uair romh fhear nam brog' [The man of the sock must rise an hour before the wearer of the shoes].
Sleep in the domestic fowl, February 1972
Scope and Contents Located in Poultry Research Centre Staff Papers 1972, Vol. 2, G-Z.
Dates: February 1972
Song entitled 'Laoi Dhuill Liosadair' and accompanying story, 16 June 1876
Scope and Contents Song entitled 'Laoi Dhuill Liosadair' [Laoidh Dùghaill Liosadair] collected from Cairistina nighean Duill (Nic Aonais) [Christine MacInnes] Creag-goiridh Beinnafaothla [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula] beginning 'Cluinn a dhuine bith na d fhaicil, Mu n tuit cadal ort na dusal'. The accompanying story states that the hymn was composed by Dughal Liosadair, who lived in Skye [An t-Eilean Sgitheanach] after he had fallen into a long trance. There is a single annotation to the...
Dates: 16 June 1876