Sleep
Found in 24 Collections and/or Records:
Prayer entitled 'An t altacha Leaba' and accompanying note, 28 October 1872
Prayer entitled 'An t Alt[achadh] Leapa', 16 September 1890
Prayer entitled 'An t Alt[achadh] Leapa' [Bed Blessing] beginning 'Lai mise noc, Le moire s le mac'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer entitled 'An Urnaigh Chadail', 10 September 1885
Prayer entitled 'An Urnaigh Chadail' collected from Donald MacDonald, crofter, Griminish, Benbecula [Griminis, Beinn na Faoghla] beginning 'Tha mise noc/nis a dol a chadal'. The prayer is composed of nine lines. A number of additions have been made to the text in pencil and ink and the text has been scored through in pencil.
Prayer entitled 'Bean Spridhe' and accompanying note, 16 September 1890
Prayer entitled 'Bean Spridhe' [Ora Cuithe or Prayer of the Cattlefold] beginning 'Cuiram am mach, Air bharra nan speach'. The accompanying note states that this is said to cattle when they are put into the cattlefold at night. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer entitled 'Smaladh An Teine', 21 December 1885
Prayer entitled 'Smaladh An Teine' beginning 'Smalaidh mise noc an teine' collected from Donald Maccormaig [Donald MacCormick], crofter, Killpheadar, South Uist [Cille Pheadair/Kilpheder, Uibhist a Deas]. The prayer is composed of twelve lines. The text has been scored through in pencil.
Prayer for protection while sleeping, 12 June 1901
Prayer for protection while sleeping collected from Peggie MacNeill, wife of Eoin Raoil, Glen, Barra [Gleann, Barraigh], beginning 'Laiem noc, Le Moir le mac, Le ailean mo Righ'. The prayer is composed of twenty-five lines. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Proverb which reads 'A mhoch eirich Luan 'S an t-suan Mhart', c1893
Proverb which reads 'A mhoch eirich Luan, 'S an t-suan Mhart' [The Monday early-rising makes the Tuesday sleep].
Proverb which reads 'Feumaidh fear nan cuan eiridh uair romh fhear nam brog', c1892
Proverb which reads 'Feumaidh fear nan cuar[an] eiridh uair romh fhear nam brog' [The man of the sock must rise an hour before the wearer of the shoes].
Sleep in the domestic fowl, February 1972
Located in Poultry Research Centre Staff Papers 1972, Vol. 2, G-Z.