Skip to main content

Isle of Mull Argyllshire Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 64 Collections and/or Records:

Note about waulking songs, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/18
Scope and Contents

Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about waulking songs describing how six women work at fulling the cloth, one woman sings and the rest sing the chorus. 'No song must be sang (sic) twice or else it [takes] back the cloth.' There are also fragments of lines from waulking songs.

Dates: 7 August 1886

Note of the names of the Treshnish Isles, August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/34
Scope and Contents

Note of the names of the Treshnish Isles off Am Muile/Isle of Mull including Cairnaburg Mor and Cairnaburg Beag, Flata, Lunga, Am Baca Mor, Am Baca Beag, Sgeir an Eireannach and Sgeir Nan Caisteal [Cairn na Burgh More, Cairn an Burgh Beg, Fladda, Bac Mòr/Dutchman's Cap, Bac Beg, Sgeir an Eirionnaich].

Dates: August 1886

Note on the placenames Eiseg and Cladh na Faoilinn, August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/36
Scope and Contents

Note which reads 'Eiseg a farm on slope of hill - Cladh na Faoilinn. Faoileann a low terrace near the sea.' [probably around Am Muile/Ilsle of Mul, Earra Ghàidheal/Argyllshire]

Dates: August 1886

Notes about Cladh Bhriit and Cladh Chraigeig, August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/32
Scope and Contents

Notes about Cladh Bhriit and Cladh Chraigeig [Cladh Bhrìde, Am Muile/Isle of Mull and Cragaig graveyard, Ulbha/Ulva] stating that the former had a cross which stood in a socket about one and a half feet high, but is broken and the latter is at Aoinidh Chraigeig.

Dates: August 1886

Notes on a Celtic runic cross in Barra and Fearchar Johnson, 1877

 Item
Identifier: Coll-97/CW108/25
Scope and Contents

Notes entitled 'Celtic Runic Cross' which stood at the head of the tunga [tomb] of Fearchar Johnson [Farquhar Johnson] in Barra [Barraigh] and the subsequent theft of the stone. Also notes about Johnson and his family, including his flight to Barra from Mull [Muile] and his family's emigration to Cape Breton, Canada.

Dates: 1877

Notes on 'Our Older Sea Margins', 1900

 Item
Identifier: Coll-74/3/17
Scope and Contents

Notes entitled 'Our Older Sea Margins', looking at both 'Terraces of Deposit' and 'Terraces of Erosion' with reference to various locations in Scotland (including Mull, Jura and Loch Carron).

Dates: 1900

Notes on proposed drawings, 1890s-1900s

 Item
Identifier: Coll-74/3/15
Scope and Contents

Notes on proposed drawings of Raised Beaches at various locations in Scotland, such as Mull and Loch Torridon.

Dates: 1890s-1900s

Notes on the family of Uistean Mor Mac Onail, 14 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/102
Scope and Contents

Notes on the family of Uistean Mor Mac Onail [Uisdean Mòr MacDonald] probably collected from Margaret MacDonald, Malacleit/Malaclete, Uibhist a Tuath/North Uist listing his illegitimate children and their mothers and noting the burial place of one of them.

Dates: 14 July 1870

Placename and vocabulary note for 'Eilean Druidhneach' and 'Maranach', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/3
Scope and Contents

Placename and vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Eilean Druidhneach = Iona The Isle of Sculpture. Maranach = wool of sheep dying of braxy etc etc' [Ì Chaluim Chille, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.

Dates: 7 August 1886

Placename and vocabulary note for Port nan Lunn, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/4
Scope and Contents

Placename and vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, for Port nan Lunn which reads 'Port nan Lunn Baile iocrach Maoisnish (Lunn) = waves) The foam Great accumull [accumulation] of foam here - flying like sea gulls.' [Port nan Lunn, Maoisnish, Baile Iochdrach location possibly Gomastra/Isle of Gometra]. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.

Dates: 7 August 1886