Placenames
Found in 233 Collections and/or Records:
Placename note relating to 'Draoineach' [draoidhneach], 7 August 1886
Placename note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, relating to 'Draoineach' [draoidhneach] which reads 'Innis Draoineach Eilean na Dra[oineach] Iona. Draoineach in Skye Innis Draoineach, Droineach on Lochawe = the isle of the sculptors - sculpting.' [[Ì Chaluim Chille/Earra Ghàidheal/Argyllshire; Drynoch, An t-Eilean Sgitheanach; Loch Obha/Loch Awe, Earra Ghàidheal/Argyllshire].
Placename note which reads 'Eas-Fors (Force?) march bet[ween] Laggan & Cillabhrianain', August 1886
Placename note which reads 'Eas-Fors (Force?) march bet[ween] Laggan & Cillabhrianain' [Eas Fors, Lagan Ulbha/Lagganulva, Cille Bhrianain/Kilbrennan, Am Muile/Isle of Mull].
Placename note which reads 'Kill = an t suidhe at Achaur', September 1870
Placename note which reads 'Kill = an t suidhe at Achaur' indicating the presence of a chapel at Achuaran.
Placename note which reads 'Loch-cabar = L-abar. Uist', c1865
Placename note which reads 'Loch-cabar = L[och]-abar. Uist' Indicating its Uist pronunciation [Loch abar/Lochaber, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire and Uibhist/Uist].
Placenames connected to Altnaharra, August 1909
Place-names connected to Altnaharra: Allt na h-Eirbhe, Loch na h-Eirbhe and Port na h-Eirbhe [Altnaharra, Loch Cataibh/Sutherland]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum' and accompanying note, June 1887
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum, Far an caidil na roin' and accompanying note, which states that Caolas Odrum 'between the isle of Heisgeir and the isle of Sheilley, North Uist' [Theisgeir/Heisker and Siolaigh/Shillay, Uibhist a Tuath]. Carmichael also notes that 'Shielly' comes from 'Seal (roin) + ay' and 'Heisgeir from h-aoi isthmus and ey - an isle'.
Poem beginning 'Nam bidh Lochoa na naor' and accompanying note, October 1892
Poem beginning 'Nam bidh Lochoa na naor, S a mhaol oar na h im' and accompanying note about the places mentioned, which reads Uisge Chill at Cill-a-chreanain coming down fr[om] Loch Troma-li to Lochawe - Maol odhar at Fearnach Lochawe side.' [Loch Awe, Kilchrenan, Maol Odhar, Fernoch, Earra Ghàidheal/Argyllshire].
Publisher's proof of an article relating to Calum Cille/St Columba and Ì Chaluim Chille/Iona, 1894
Publisher's proof of an article relating to Calum Cille/St Columba and Ì Chaluim Chille/Iona, Earra Ghàidheal/Argyllshire, bearing annotations in pencil, blue ink and black ink. The pages are numbered '3' and '4' and some of the sub-headings are 'Carn Cul Ri Eirinn, Port-a-Churiach and An Curach.
Saying beginning 'Cha nionach usa bhi beirteach', 29 August 1870
Saying probably collected on Beinn na Faoghla/Benebcula beginning 'Cha nionach [th]usa bhi[th] beirteach, Mas a leat na bheil mi faicinn' and composed of eleven lines.
Saying beginning 'Croc togal us Creagal conais' and accompanying vocabulary note, 8 July 1870
Saying collected on Tarasaigh/Taransay beginning 'Croc togal us Creagal conais, An Da Chroc is sona san Aird' said to have come from a 'poor woman who was driven from the place' The accompanying vocabulary note reads 'Pasgaite = Basket'.