Isle of Barra Inverness-shire Scotland
Found in 280 Collections and/or Records:
Story about being given goods by a shopkeeper and vocabulary, 1901
Story probably collected from a traveller in Isle of Barra [Barraigh] about being given 'salt tobacco and a fine comb' by a shopkeeper In Stornoway [Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis] and vocabulary note. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about Caibeal Bharra, September 1872
Story about Caibeal Bharra [Cille-Bharra, Barraigh/Isle of Barra] that its stones were used by Colonel [Roderick] MacNeil to build roads and dykes in Eoligarry [Eòlaigearraidh], on the advice of a mason named [Peter] Dawson, and that the colonel never prospered after that. Carmichael describes the chapel as having been 'high & large. Full of skulls & bones taken up fr[om] the graves'. The story has been scored through lightly in pencil.
Story about Calum Cille [St Columba] and his travels around the islands of Scotland and Blàr na Cuigeal, September 1872
Story about Captain Scott on Isle of Barra and Mingulay, 1867
Story about caves, September 1872
Story about caves which reads '4 men ent[ered] Uaimh nam figeann Creaga Lauir 1 a piper had candles Sui Lanauir ex[tinguished] the candles. The dog came out hairless at Uamh Sloc-an-Duine Gearygal.' [Creag an La'uir, and Gearraidh Gadhal/Garrygal, both Barraigh/Isle of Barra].
Story about Clach Mhòr na Gleannan, 24 September 1872
Story about Clach Mhòr na Gleannan [Barraigh/Isle of Barra], that it was thrown by a Lochlannach [Viking] at his sweetheart from Fuidey [Fuidheigh/Fuday]. When it struck her, it drove her into the ground and there is now a large boulder stuck in the earth there. The Lochlannach 'did'nt (sic) wish to kill her but just throw this as a spitheag at her'.
Story about Coinneach nan Tarbh and the Luideag, 23 March 1871
Story about Coinneach Odhar [The Brahan Seer], 3 January 1872
Story about Cu'ai and Ni[ghean] Ri[gh] Lochlann, 3 February 1874
Story about Cu'ai and Ni[ghean] Ri[gh] Lochlann telling how they were married to one another and lived at Dun-Crannaig (Sgeirval) [Dùn Crannag or Dùn Sgùrabhal, Barraigh/Isle of Barra] and how Nighean Rìgh Lochlann went to see her father in Norway and on her return Cu'ai went to meet her and scolded her for being away so long. An explanatory note states 'Cu'ai the husband (Clann na h-Ialain = Ohenleys)'.