religious texts
Found in 36 Collections and/or Records:
Gaelic sermon. Col.I.9.10.11, 18th century
A sermon written in Gaelic, based on Col.I.9.10. Author and date are unknown.
Gaelic sermon. Eoin.3.16, 18th century
A sermon about John 3.16 in Gaelic (Eoin.3.16)
Gaelic sermon. Gen.39.9. By Dr. Joseph McIntyre, 18th or 19th century
A sermon written in Gaelic, supposedly by Dr. Joseph McIntyre when he was minister at Kilbrandon (Isle of Seil?). The sermon is based on Genesis 39.9.
Gaelic sermon. Lucas.16.31, 18th century
A sermon about Luke 16.31 in Gaelic (Lucas.16.31)
Gaelic sermon. Prov.1.10. By Dr. Joseph McIntyre, 18th or 19th century
A sermon written by Dr. Joseph McIntyre, supposedly when he was minister at Glenorchy. The sermon is based on Prov.1.10
Gaelic Sermons, Late 18th or early 19th century
Manuscripts containing sermons in Gaelic, written by Rev. James Mitchell.
Gaelic Sermons, Late 18th or early 19th century
Manuscripts containing sermons in Gaelic, written by Rev. James Mitchell.
Gaelic translation of Lowth's Isaiah and Caib. 1., 18th century
Robert Lowth made a translation of Isaiah to English. This appears to be a Gaelic translation of part of that text.
'[Holy Scriptures] in Gaelic. I.', 1890
Although there is a notebook with the same title in this collection (B27), they do not appear to be the same text, with this notebook being titled 'I', presumably meaning 'part 1'.
This notebook contains a discussion on the history of the translation of the Bible to Scottish Gaelic.
'[Holy Scriptures] in Gaelic. II', 1890
Although there is a notebook with the same title in this collection (B26), they do not appear to be the same text, with this notebook being titled 'II', presumably meaning 'part 2'.
This notebook seems to contain a more detailed discussion about the translation of the Bible to Scottish Gaelic, including linguistic challenges facing the translators.