Bible
Found in 25 Collections and/or Records:
New Testament lectures (junior), c1910
4 booklets of notes taken at 38 lectures notes on the New Testament at New College, with 4 booklets of other New Testament notes.
New Testament (senior), c1910
1 booklets of notes taken at 36 lectures on the New Testament at New College, with 1 booklet of other New Testament notes.
Notebooks containing notes on the translators of the Gaelic Bible, 1895
Marked 'Mackinnon A9' and noted thus in previous historical records. These appear to be notes on the lives and motivations of various translators of the Bible to Gaelic. Not all the subjects have been found in the historical record. As well as those listed as agents on this record, there is mention of Alex Stewart (Alexander Stuart of Dingwall?), John Smith of Campbeltown, and Thjomas Ross of Lochbroom.
Notebooks of George Graham (1822-1916), 1886; 1905-1913
Old Testament topics, c1910
A booklet of notes covering topics from the Old Testament of the Bible made while John Baillie was at New College.
Poem beginning 'Mhealladh Admamh le 'mhnaoi', 1885
Poem beginning 'Mhealladh Adhamh le 'mhnaoi' citing biblical characters who deceived their wives.
Reference note which reads 'Snow water cleansing prob[ably] Job IX-30.', 1894
Reference note which reads 'Snow water cleansing prob[ably] Job IX-30.'
Saying and proverb beginning 'Is math an cobhair', 1894
Saying possibly from the Bible which reads 'Night and day not day and night' and proverb beginning 'Is math an cobhair, Ach is don an sobhal an t-iasgach.'
Story about Father MacGregor reading Ossian to his catechist, c1892
Story telling how Father MacGregor, Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] had been expounding biblical doctrines to his catechist Donald Macintire also known as Domhul Macdhomhuil ic Thearlaich [Dòmhnall mac Dhòmhnaill 'ic Theàrlaich or Donald MacIntyre] he picked up 'MacPherson's Gaelic Ossian' to read from it instead to which Donald remarked 'M'anamsa Dhia s e b annsa leinn!' ['Upon my soul, O God, but that were preferable to us!']
Story about the Bible being read after a fairy sighting, September 1909
Story about the Bible being read after a fairy sighting at Eas Ailigan [Eas Alligin, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.