Scottish Gaelic literature
Found in 83 Collections and/or Records:
'The Run in Gaelic Literature', 1914
Script or notes for a lecture, or an essay, or a draft for an article or textbook.
'[The story of] Deirdre', Early 20th century
A script or draft article about the mythological Irish figure, Deirdre, from the Ulster Cycle.
'[The story of] Rob Donn', 20th century
A script or draft article about the Scottish Gaelic poet from Sutherland, Rob Donn. Included with the notebook is a journal extract about Rob Donn, published on 20 June 1878, though there are no notes to indicate in which journal the article was published. The article is folded, and kept with the notebook by means of a modern paperclip.
The Tailor of Beuly, 1907
The script or notes for a lecture, possibly a public lecture held at St Oran's Chapel on the Isle of Iona (Iona is mentioned several times). Beauly is spelled 'Beuly'.
Transcript of poetry from the Fernaig Manuscript, Late 19th century
Marked 'Mackinnon A4' and noted thus in previous historical records. This a bundle of 5 notebooks, perhaps written by Mackinnon himself. They are apparently transcripts of poetry from the Fernaig Manuscript.
Transcription from National Library of Scotland Manuscript 72.2.3, col,17 (page 65), Late 19th or early 20th century
This is a transcription of the manuscript identified in the heading of this item, form the National Library of Scotland.
Transcription of 'Glenmasan Manuscript', Late 19th or early 20th century
Untitled, but with pencil written at the top of the first 'Glenmasan M.S.', this is a transcription of the Glenmasan manuscript. It contains sections of the Ulster Cycle, written in the Scottish Gaelic of the 15th century (early modern Scottish Gaelic).
Transcription of 'Story of Déirdre and the sons of Uisneach', Late 19th or early 20th century
This is a transcription, likely by Donald Mackinnon himself, of the story in the item title. The original manuscript is held at the National Library of Scotland, manuscript number NLS.72.2.3,col.17.
Translation of the 'Glenmasan Manuscript', Late 19th or early 20th century
Titled 'The Glenmasan Manuscript', this appears to be a translation into English of the introduction to the text of 'The Story of Deirdre and the Sons of Uisneach'. The story is found in the Glenmasan Manuscript in the National Library of Scotland, NLS.72.2.3