Skip to main content

Songs

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = AMS

Found in 440 Collections and/or Records:

Saying, c1865

 Item
Identifier: Coll-97/CW113/34
Scope and Contents

Saying, arising from a man asking his neighbour what was the greatest difficulty he ever suffered, the response being 'Crann gann ganadach an talla tana teann eich gun rian ga tharruin agus bean gun chiall nan ceann.'

Dates: c1865

Song about Uamh-an-Oir, accompanying story and notes, 1867

 Item
Identifier: Coll-97/CW114/42
Scope and Contents Song about Uamh-an-Oir probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay beginning 'Na minn bheaga na minn bheaga/theaga, Dol eir creagan dol sna creag' composed of thirteen lines. Uamh-an-Oir is described as starting at Cliata cliff and going under Barra to Gearragaal east of Orasay [Uamh an Òir, Cliaid, Orasaigh, Barraigh/Isle of Barra]. The story tells how five men went into the cave with dogs but only the dogs returned and they were hairless. 'The smith of...
Dates: 1867

Song and accompanying story about Dòmhnall Dubh, 5 March 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW107/6
Scope and Contents

Song beginning 'Chunna Brianein Don[u]l du' and accompanying story about a Dòmhnall Dubh who was struck deaf and dumb having worked on La Naomh Bhrianain [Latha Naomh Bhrianain or St Brendan's Day].

Dates: 5 March 1869

Song and story about the tacksman of Bernisdale, Skye by Gille na Ciotaig, 1877

 Item
Identifier: Coll-97/CW108/78
Scope and Contents Song beginning 'Bod[ach] Bhearnasdail an Unais Innis' about the tacksman of Bernisdale [Bearnasdail/An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] by 'Gille na Ciotaig' and composed of sixteen lines. The accompanying story is also given. The story tells of how Gille na Ciotaig, from South Uist [Uibhist a Deas] had his pony impounded by the tacksman of Bernisdale. He put half of the fine demanded of him on the gate of the poind and then sang 'Bodach Bhearnasdail'. The tacksman asked him to 'take back...
Dates: 1877

Song beginning 'A chleirich a leughas na Sailm', c1862

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/68
Scope and Contents

Song [Òran a Chlèirich] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], Trithean, Carbost, Eilean Sgiathnach [Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 30 June 1861 beginning 'A chleirich a leughas na Sailm, 'S barrail leam nach paile do chiall'. The song describes a battle between the Fenians and the Lochlannaich [Vikings] and is composed of ninety lines and contains annotations and deletions.

Dates: c1862

Song beginning 'A drum a du a du a de' [A Diddle for a Tinker's Wedding] and accompanying note, 27 July 1904

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/35
Scope and Contents Song beginning 'A drum a du a du a de' [A Diddle for a Tinker's Wedding] and accompanying note probably collected from Margaret Campbell nee Stewart or her husband Andrew Campbell, Easter Bohespic or Over Bohespic, Siorrachd Pheairt/Perthshire. The song is composed of a four line chorus and four verses of four lines each. A vocabulary note explains the final line of the chorus 'Hurra the naikains waddin O' as 'Naikin = Tinker'. The additional note states that Andrew Campbell is a grandson of...
Dates: 27 July 1904

Song beginning 'A liud fear agus [eadside]', 1 October 1890

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/26
Scope and Contents

Song collected from Gilleaspa MacInnes [Archibald MacInnes], Ionnar Ruai[dh], An t-shraid an ard [High Street, Inbhir Ruaidh/Inverroy, Inverness-shire] beginning 'A liud fear agus [eadside], Agus eadra chai a thachadh'. The song is composed of nine lines and is noted as being composed 'By a Glen Coe man' [Gleann Comhann, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 1 October 1890

Song beginning 'A Mhor a bhinneag bheil u noc airson na coine' and accompanying note, October 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW106/114
Scope and Contents

Song beginning 'A Mhor a bhinneag bheil [th]u noc[hd] airson na coine' and accompanying note which tells how two lovers were to meet but she never showed up and he thought she had died so he went wandering and one day turned up at her house singing the song. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: October 1872

Song beginning 'A Mhor a Mhor a Mhor', 30 October 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW106/117
Scope and Contents

Song probably collected from Angus Currie, Àird na Monadh, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'A Mhor a Mhor a Mhor, Dh-eir mi mall s dh eir mi moch'.

Dates: 30 October 1872

Song beginning 'A Mhor Mhor till no', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/6
Scope and Contents

Song probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning 'A Mhor Mhor till no, is fuar am bad an t ait[e]'. The song consists of seven lines and a note which reads 'Bacan a few trout' in reference to the final line of the song 'Gheo thu am bacan bhreac bho'n lochan'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903