Skip to main content

Poems

 Subject
Subject Source: Sss
Scope Note: Created For = CW

Found in 193 Collections and/or Records:

List of words and accompanying couplet, 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/178
Scope and Contents

List of words and accompanying couplet which read 'Cugram = , Gigean thom, Geigean = , Breumar an teighe, 'S geugean no fo thighe.'

Dates: 1894

Magistri Andrea Melvini. Epigramma in aram Regiam., Early 17th century

 piece
Identifier: De.1.12/11
Scope and Contents

An epigram by the Scottish scholar, theologian and religious reformer, Andrew Melville. Under the epigram is a note stating that the epigram was written in Andrew Melville's hand, and was given to "me" in London in 1609.

Dates: Early 17th century

Melville, Andrew. A. Melvinus H. R[ollo]co, Late 16th to early 17th century

 piece
Identifier: De.1.12/14
Scope and Contents

This is a poem by the Scottish scholar, theologian and religious reformer, about the lawyer, poet and master of Edinburgh grammar school Hercules Rollock.

Dates: Late 16th to early 17th century

Melville, Andrew. Epitaphium Alexandri Arbuthneti & Thomam Smetoniam duo nostrae gentis lumina, Late 16th - early 17th century

 piece
Identifier: De.1.12/13
Scope and Contents

This is an epitaph by the Scottish scholar, theologian and religious reformer, Andrew Melville for Alexander Arbuthnot. And a second epitaph by Melville for Arbuthnot, and Thomas Smeaton, Scottish minister and Principal of Glasgow University.



Dates: Late 16th - early 17th century

Name which reads 'Binneach nam beann', c1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW119/61
Scope and Contents

Name which reads 'Binneach nam beann' [Melodious One of the Mountains].

Dates: c1872

Note about Fenian placenames with associated verse and vocabulary, c1866

 Item
Identifier: Coll-97/CW104/13
Scope and Contents Note, probably collected from Alexander MacKenzie, Uisgebhagh/Uiskevagh, Beinn na Faoghla/Benbecula, about Fenian placenames with associated verse and vocabulary. MacKenzie states that Gleann na Tullach is in Polliu [Gleann Tùlacha and Poll-iù/Poolewe, Ros is Cromba/Ross and Cromarty], that Diarmaid's grave is there and that his two white dogs were buried with him one at each foot. On top of the hill there is a place called 'Suicheachan Fhinn' and on the north side of this is Gleann-na-Muic...
Dates: c1866

Note about Gaelic poetry, William Ross's muse and accompanying verse, c1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/19
Scope and Contents

Note about Gaelic poetry and its elegance; William Ross's muse, Marion Ross; and accompanying verse beginning 'Ciod an fhuaira tha shuas 'sa bhein'. The pencil text on folio 83r is very faded and difficult to read. A transcription of the text is available.

Dates: c1873

Note about the birds 'Clacharan' [stonechat] and 'Gurragag' [crow] and accompanying verse beginning 'Fhuair mi nead a Ghurrag thu', c1893

 Item
Identifier: Coll-97/CW126g/11
Scope and Contents

Note about the birds 'Clacharan' [stonechat] that it is unlucky to see it when it first appears, that the 'Gurragag' is a 'Hoodie [crow]' and an accompanying verse beginning 'Fhuair mi nead a Ghurrag thu, Ann an cuil na moine'.

Dates: c1893

Note differentiating between Appin in Argyllshire and Appin in Perthshire and accompanying rhyme, August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/48
Scope and Contents Note probably collected from Christina Campbell née Macintyre, Lios Mòr/Lismore Earra, Ghàidheal/Argyllshire differentiating between Appin in Argyllshire [An Apainn, Earra Ghàidheal] and Appin in Perthshire [Apainn nam Mèinnearach/Appin of Dull, Siorrachd Peairt]. The accompanying rhyme, a sheiling rhyme, includes other places in those counties such as Coire bhacai and Coire bhuiri [Coire Bhachdaidh and Coire Bhùirich]. Also a vocabulary note that 'ruithe' [ruighe] means the same as...
Dates: August 1883