Gairloch (parish) Ross and Cromarty Scotland
Found in 57 Collections and/or Records:
Notes about the muasgan [razor fish] and other fishing bait, 24 June 1887
Notes about the nesting habits of birds, 24 June 1887
Notes about the nesting habits of birds collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the chicks of the cearc-fhiar, feadag and rua-chearc leave the nest as soon as they hatch and that the gob-da-lire nests at the edge of lakes. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Notes on Fenian placenames and associated poems, c1866
Papers of John Baillie, 1900-1964
school and university notes; awards and achievements; lectures, addresses and broadcasts; sermons and prayers; manuscripts of published works; papers relating to the World Council of Churches, British Council of Churches, General Assembly of the Church of Scotland and other organisations; personal and professional correspondence
Papers relating to Annie Baillie, 1885-1934
The papers relating to Annie Baillie consist of:
- letters from her son, Donald Macpherson Baillie
- letters from her husband, John Baillie
- letters from her son, John Baillie
- letters from her nephew, Peter Baillie
- other correspondence
Papers relating to John Baillie, Free Church minister, Gairloch, c1880-1894
The papers relating to John Baillie, Free Church minister, Gairloch, consist of:
- certificates
- correspondence
- legal papers
- memorials
- religious texts
- theological notes
Phrase which reads 'Nuair bha mise tor air Tomas gha mi gaol', 24 June 1887
Phrase which reads 'Nuair bha mise tor air Tomas gha mi gaol' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann].
Quote about snow and accompanying proverb beginning 'A smudan fein an ceann gach lodan', 1904
Quote about snow which reads 'Sneachd og air a bheinn', which was said by an old woman at Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] and accompanying proverb beginning 'A smudan fein an ceann gach lodan'.
Remedy for tinneas tuiteamas [epilepsy] and accompanying story, 1887
Remedy for tinneas tuiteamas or epilepsy in which a cockerel is buried alive with its feet tied together and three sixpences and a cairn built over the top. Says that girls from 2, Glen Street, Edinburgh [Dùn Èideann] say that they saw this done in Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ròs is Cromba/Ross and Cromarty], and that a hole was dug but nettles grew there every year despite tilling the ground.
Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane], 24 June 1887
Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Corra-thon-du[bh] = Magadh air a chuile ean san ealtan - S i mag[adh] air a chuil[e] ian.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
