Benbecula Inverness-shire Scotland
Found in 211 Collections and/or Records:
Song beginning 'Oidhche dhomh san an tar leam', September 1872
Song beginning 'Oidhche dhomh san an tar leam, An cuir nan oighear glana'. The song is composed of thirty-four lines. The text has been scored through and written over it transversely in ink is 'Transcribed B[ook] III p. 195 A[lexander] A[rchibald] Carmichael Creagorry 3 Oct[ober] 1875' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song beginning 'S e mo ghaolsa nan Du'ach ghuiail-ion', c1872
Song beginning 'S e mo ghaolsa nan Du'ach ghuiail-ion, Nach ro breabach s nach ro buailteach' probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. Text has been written over with 'Trans[cribed] B[ook] II p[age] 166 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8 Oct 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song beginning 'Sa bho dhu sin sa bho dhu', c1872
Song beginning 'Sa bho dhu sin sa bho dhu, S ionan galar dhomhs is dhut' [Banachaig nam Bo/Milkmaid of the Cows] probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. The text has been scored through and over it is written 'Trans[cribed] No III p[age] 203 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8/10 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn', c1872
Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn, Thoir e gu trom s gu torrach' [Taladh na Banachaig or The Milkmaid's Lullaby] probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. Text has been written over with 'Trans[cribed] B[ook] II p[age] 166 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8 Oct 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song entitled 'Alain Airech Ainemeil' or 'Ailein Aighneach Ainmeil' and accompanying story, 12 March 1869 to 6 May 1869
Song entitled 'Alain Airech Ainemeil' or 'Ailein Aighreach Ainmeil' collected from Mary Ghillis [Gilles], Nunton [Baile nan Chailleach, Beinn na Faoghla/Benbecula], age 60 from Barra [Barraigh]. A note states that it was composed by a woman in South Uist [Uibhist a Deas] to one of the Clanranalds. Text written transversely on folio 27v appears to be another verse for the song. Text has been scored out with a note which reads 'Trans[cribed] Thursday May 6 1869 A. A. C.'
Song entitled 'An Cluain Rainich' and accompanying story, 28 May 1869 and 18 June 1869
Song entitled 'Dan Bas Chaoiril', 22 March 1867
Song entitled 'Dan Bas Chaoiril' collected from Doul mac An t Saoir [Donald MacIntyre, catechist, Àird/Aird, Beinn na Faoghla/Benbecula] beginning 'An Taigh Tea-ruith nan cruit chiuil, Bha sin gu mach is teach' and composed of twenty eight lines. MacIntyre states that he does not remember from whom he first heard the song 'but heard it when a boy say 60 years ago'. A note written transversely across the text written 'The same in possession before.'
Song entitled 'Dan Mhic Righ Sorach', 22 March 1867
Song entitled 'Dan Mhic Righ Sorach' Doul mac Dhonil ic Thearlaich, Aird, Beinn na fadhla, [Donald MacIntyre, catechist, Àird/Aird, Beinn na Faoghla/Benbecula] at the priest's house in Aird Choinnich [Àird Choinnich/Ardkenneth, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Tha sgeul againn eir Fionn, Ga be chuir suim e' and composed of one hundred and ten lines. The text has been annotated in pencil.