Benbecula Inverness-shire Scotland
Subject Source: Local sources
Found in 211 Collections and/or Records:
Scope and Contents Note entitled 'Maidean Mhara [Maighdean Mhara or Mermaid] collected from Duncan Maclellan [Duncan MacLellan], Carnan, Iocar S Uist [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] on 12 September 1890 describing a mermaid he had seen with 'Hair like the roinneach mhara & skin like the trosg [cod-fish]: all above waist appeared'. He said she appeared for about fifteen minutes and when Carmichael returned to Carnan, the people there said that this was not a rare occurrence. MacLellan had seen the mermaid...
Dates: 12 September 1890
Scope and Contents Note by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Mian-fuail' describing it as 'a drop of "fual" or "wine" direct from either sex if put in any eatables would create or kindle a spark of flaming love in the bosom of the party taking it.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Nine, Naodh' describing how the fairies are said to be 'nine nines of years sucking the breast' and the same number of years each at boyhood, young hood, middle manhood, old manhood and at 'the bre[a]st of death "ri uchd bais"'.
Dates: 14 January 1895
Scope and Contents Note by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula, entitled 'Observations' describing 'Corra cnamh' as a milkmaid sitting with her knees half bent and her skirt folded on her heels to support her instead of a stool. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Note written by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Splang' which reads ' A portion, division share for example the spawn of fish before it separates is generally termed splang, splang also means the hald of a liver of fish or animal.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Note of lands belonging to Balranald which reads 'Cousmal, Scal belong Bal.raonil [Balranald] Peinn-mor + Hougearry' [Causamul, possibly Scolpaig, Baile Raghnail/Balranald, Peighinn Mhòr/Penmore, Hogha Ghearraidh/Hougharry all Uibhist a Tuath/North Uist]. Across the text is written in ink 'Transcribed into No I B[ook] p[age] 196 A. A. C [Alexander Archibald Carmichael] Creagorry 8 October 1875.' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Dates: November 1873
Scope and Contents Note which reads 'Places where holes for Soll (soul) [sole] on east side of bun L[och] ephort Ruheva[?) at B[ali]vanaich below Nunton & out at the baigh on east side B[en]becula' [Locheport, Uibhist a Tuath/North Uist, Ruabhal/Rueval, Baile Mhanaich/Balivanich, Baile nan Cailleach/Nunton all Beinn na Faoghla/Benbecula].
Dates: 18 January 1871
Scope and Contents Note on Uamh Steidhseidh [Uamh Steiseigh, Steiseigh, Beinn na Faoghla/Benbecula] describing the geography of the island.
Dates: 25 March 1872
Scope and Contents Note relating to the MacCodrum family, to which John MacCodrum, the bard, belonged, including that the family were 'Oda[i]r nan ron' [Caisteal Odair of the seals] and that their land was in Griminis/Griminish, Uibhist a Tuath/North Uist. John MacCodrum's patronymic is given and mention is made of 'Poul rua (Maclean) Houghge[arry]' [Hogha Gearraidh/Hougharry] that he was ''s motha is a mac Odrum' . Across the text is written in ink 'Transcribed into No I B[ook] p[age] 196 A. A. C. [Alexander...
Dates: November 1873
Scope and Contents Note which reads 'Tai mor a Bhailuacraich was this house called at Tolarum' [possibly Kenuachrach, Torlum, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Dates: 29 August 1870