Fish
Found in 93 Collections and/or Records:
Note about the fish 'blad-fo-lic', June 1887
Note collected on Ìle/Islay about the fish 'blad-fo-lic' that it is shaped like a leabag [flounder] and that it had a 'spot on each side when the saviour caught it.' Text has been scored through as if transcribed alsewhere.
Note about the fish 'Creagag' [rockfish], June 1887
Note about the fish 'Creagag' [rockfish] probably collected on Ìle/Islay, noting that in Barra [Barraigh/Isle of Barra] they are plaited with 'sugan connlaich' [straw rope].
Note about the fish giberneach [cuttle fish], June 1887
Note about the fish giberneach [gibearnach or cuttle fish] collected on Ìle/Islay , that there are two types 'giberneach bocach' and 'gib[earnach] sgrathach' and that they 'Take the ite fly'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the fish 'gobag' [dogfish] giving birth, June 1887
Note about the fish 'gobag' [dogfish] giving birth collected on Ìle/Islay that it 'brings forth like a cat kitten in the boat.' Text has been scored through as if transcribed alsewhere.
Note about the fish 'Leabag' [flounder] and vocabulary, June 1887
Note about the fish 'Leabag' [flounder] probably collected on Ìle/Islay, including that there are three kinds of flounder and describing each of them. Vocabulary note reads 'Blad-fo-lic = Sole-fish'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the fish 'siolag' [sand-eel], June 1887
Note about the fish 'siolag' [sand-eel] probably collected on Ìle/Islay that it has a long mouth of about eight or nine inches in circumference.
Note about the fish 'ugsa' [coalfish], June 1887
Note about the fish 'ugsa' [coalfish] probably collected from Donald Currie, crofter, Ìle/Islay, which reads 'A man at P[ort] na haven could see an ugsa breaki[n]g a mile. He saw the gull could see the ugsa break[in]g 3 miles off'. [Port na h-Abhainne/Portnahaven] Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the plague, August 1883
Note that it was fish found on the shore which gave the plague to the people of Achadhandrim [[Achadun], Lios Mòre/Lismore]. Note continues in full on folio 7v.
Note about the 'samhnachan' or large river trout, 1884
Note about the 'samhnachan' or large river trout that when it goes up stream it becomes 'black dark' and it comes in the summer and goes up with the salmon. The states for the trout are given as 'Banag Liag Breac & Samhnachain'. Text scored through as if transcribed elsewhere.
Note about trout found in a cod stomach, June 1887
Note probably collected on Ìle/Islay about trout, both 'breac' and 'geallag' [gealag], found in a cod [trosg] stomach. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.