Prayers
Found in 122 Collections and/or Records:
Prayer beginning 'A Chriosd, Mus trua leats mo chreuc[hd]'., 1883
Prayer beginning 'A Chriosd, Mus trua leats mo chreuc[hd]'.
Prayer beginning 'A Mhicheil nan each geala', August 1883
Prayer for protection beginning 'A Mhicheil nan each geala', which has been heavily scored though.
Prayer beginning 'A Mh[oire] iong[antach] mo Dhia', 2 October 1890
Prayer collected from Mary MacDonald, Bohiuntan Mhor [Both Fhionndainn/Bohuntine, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'A Mh[oire] iong[antach] mo Dhia, Gabh thus curam dhiom'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'A Righ gach ros, Sa chas nach crion' and proverb, 1901
Prayer beginning 'A Righ gach ros, Sa chas nach crion' probably collected from Mary Cameron, cottar, Borgh/Borve, Barraigh/Isle of Barra. Also, proverb written adjacent to the first three lines of the prayers which reads 'Cha'n fhacas muir nach robh tur cabhag oirre.'
Prayer beginning 'Bride mhin chai eir a glun' and accompanying vocabulary note, 16 September 1890
Prayer beginning 'Bride mhin chai eir a glun, Mise teac[hd]a[i]r[e] Mhic De' [Criosda Clèireach Os Ar Cionn or Christ the Priest Above Us]. The vocabulary notes reads 'Stucanach = Rag dur. Stacanach = Diongmhalt strong.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'Dhia bean[nachd] an saogh[al] na bheil air uair', 1 October 1890
Prayer collected from Isabella MacIntosh née Kennedy, aged 69, Inbhir Ruaidh/Inverroy, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire beginning 'Dhia bean[nachd] an saogh[al] na bheil air uair, S gach ni chi mo shuil na [laibh] mo lamh'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'Dhia bean[naich] an taigh san lar', 12 September 1890
Prayer collected from Cath[erine] Macintosh, aged 60, Staoligearry [Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist] on 16 September 1890 beginning 'Dhia bean[naich] an taigh san tam, Dhia bean[naich] an tigh san lair'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'Dhia coisrig an tai san ardach' and accompanying note, 1 October 1890
Prayer collected from Isabella MacIntosh née Kennedy, aged 69, Inbhir Ruaidh/Inverroy, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire which reads 'Dhia coisrig an tai san ardach, S gach aon tha ga'ail tamh ann'. The accompanying note reads 'When put[tin]g on her clothes she says'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'Dia dh fhuasg[ail] air gach aon a', 2 October 1890
Prayer collected from Mary MacDonald, Bohiuntan Mhor [Both Fhionndainn/Bohuntine, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Dia dh fhuasg[ail] air gach aon a, ta an eigin mara no tig'. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Prayer beginning 'E[a]dar ghui nan naomh s nan aing[lean]', 12 September 1890
Prayer beginning 'E[a]dar ghui nan naomh s nan aing[lean]'. The last line reads 'An t alt Leapa' [An t-altachadh leapa or the bed blessing] indication that this might be another version. The handwriting for this item is quite unclear.