Prayers
Found in 110 Collections and/or Records:
Seven prayers of Saint Gregory on the Passion of the Lord (with Indulgence), followed by an addition by Pope Julius II and other prayers, early 16th century
Song entitled 'An Cluain Rainich' and accompanying story, 28 May 1869 and 18 June 1869
Song entitled 'Coisgrigeadh an Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886
Song entitled 'Duncan Bàn's Grace', August 1883
Song entitled 'Duncan Bàn's Grace' beginning 'S trua nach robh mi am Buchaill Eite'.
Song entitled 'Oigh Chubhra Na Mara' or 'Urnaigh Mhara Chlann Raoghail', nd
Song entitled 'Oigh Chubhra Na Mara' or 'Urnaigh Mhara Chlann Raoghail' beginning 'Oigh chubhra na mara, Thu lan de na grasan'. The song is composed of twenty-three lines arranged into three verses of six lines each and a chorus of three lines.
[Song/Prayer] beginning 'Noc oich a chrochaidh chruaidh', 17 January 1874
[Song/Prayer] beginning 'Noc oich a chrochaidh chruaidh, Ceann (crann?) cruaidh ris na chrochadh Criosd' [Criosda Cleireach Os Ar Cionn/Christ the Priest Above Us] collected from Duncan MacLellan, crofter, Càrnan/Carnan, South Uist [Uibhist a Deas].
Song/Prayer beginning 'Noc oiche chrochari chruai', 17 January 1874
Song/Prayer collected from Duncan MacLellan, clachair [mason], Càrnan/Carnan, Uibhist a Deas/South Uist, beginning 'Noc oiche chrochari chruai, Ceann cruai ris na chroch Criost'. Carmichael notes the dinal line 'Criost cleir os ar cionn' as being repeated. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about a goose [giodh] outwitting a fox [sionnach], June 1887
Story about a goose [giodh] outwitting a fox [sionnach] whereby the goose tells the fox he needs to say grace before he can eat and the fox has to let go of the goose in order to do so. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about Curalainn [Curalan/St Cyril] answering a prayer, 1884
Story about Curalainn [Curalan/St Cyril] answering a prayer, in which Ciorstan Mòr from Creag [Earra Ghàidheal/Argyllshire] invoked Curalan with the prayer 'O chaomh Chu[ralainn] [tonn] aighearrach ort' to deal with youths who had defiled images of saints.
Story about praying to Cuiralainn for healing, August 1883
Story about a woman praying to Cuiralainn [Curalan/St Cyril] for healing on a man's burnt arm. She removed her breid and kertch and used it to bind the man's arm. A voice came from behind him in the air.