Skip to main content

Prayers

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = Baillie

Found in 110 Collections and/or Records:

Seven prayers of Saint Gregory on the Passion of the Lord (with Indulgence), followed by an addition by Pope Julius II and other prayers, early 16th century

 part
Identifier: MS 11/ff. 60r-63r
Contents The prayers are preceded by the rubric Summa indulgentiarum orationum sequencium prout patet supra folio 41 est centum milia et sexaginta quattuor milia annorum indulgentie et octingenti anni. According to the rubric, this sequence of prayers is meant to grant several thousands years of indulgence to anyone who recites it regularly; there is also a reference to another text contained in the manuscript, the De indulgentiis...
Dates: early 16th century

Song entitled 'An Cluain Rainich' and accompanying story, 28 May 1869 and 18 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/65
Scope and Contents Song entitled 'An Cluain Rainich' collected from Margaret Morrison, aged 36 years, Sliabh Ghriminis, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Seidlanach mi sa chluian rainich, Smulad mi smi eir maineol'. The song is composed of fifty-nine lines, some of which are annotated or amended. The accompanying story attributes the song to Màiri Nighean Alasdair Ruaidh and tells how she was brought to Uibhist/Uist by Clanranald, unmarried, and was married 'on guala Ruaiveal [Ruabhal/Rueval] after having...
Dates: 28 May 1869 and 18 June 1869

Song entitled 'Coisgrigeadh an Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/1
Scope and Contents Song collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, entitled 'Coisgrigeadh an Aodaich' [Consecration of the Cloth]. The song begins 'S math gha'ainsa mo rann, A teuma le gleann' and is composed of lines. The accompanying note describes the work done while the song is sung, 'The web is made into a roll. All the women work at the roll patting it and the rann is said three times over. Then at the end the roll is tossed end over and say A a aodach seo...
Dates: 7 August 1886

Song entitled 'Duncan Bàn's Grace', August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/120
Scope and Contents

Song entitled 'Duncan Bàn's Grace' beginning 'S trua nach robh mi am Buchaill Eite'.

Dates: August 1883

Song entitled 'Oigh Chubhra Na Mara' or 'Urnaigh Mhara Chlann Raoghail', nd

 Item
Identifier: Coll-97/CW152/19
Scope and Contents

Song entitled 'Oigh Chubhra Na Mara' or 'Urnaigh Mhara Chlann Raoghail' beginning 'Oigh chubhra na mara, Thu lan de na grasan'. The song is composed of twenty-three lines arranged into three verses of six lines each and a chorus of three lines.

Dates: nd

[Song/Prayer] beginning 'Noc oich a chrochaidh chruaidh', 17 January 1874

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/36
Scope and Contents

[Song/Prayer] beginning 'Noc oich a chrochaidh chruaidh, Ceann (crann?) cruaidh ris na chrochadh Criosd' [Criosda Cleireach Os Ar Cionn/Christ the Priest Above Us] collected from Duncan MacLellan, crofter, Càrnan/Carnan, South Uist [Uibhist a Deas].

Dates: 17 January 1874

Song/Prayer beginning 'Noc oiche chrochari chruai', 17 January 1874

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/40
Scope and Contents

Song/Prayer collected from Duncan MacLellan, clachair [mason], Càrnan/Carnan, Uibhist a Deas/South Uist, beginning 'Noc oiche chrochari chruai, Ceann cruai ris na chroch Criost'. Carmichael notes the dinal line 'Criost cleir os ar cionn' as being repeated. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 17 January 1874

Story about a goose [giodh] outwitting a fox [sionnach], June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/185
Scope and Contents

Story about a goose [giodh] outwitting a fox [sionnach] whereby the goose tells the fox he needs to say grace before he can eat and the fox has to let go of the goose in order to do so. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: June 1887

Story about Curalainn [Curalan/St Cyril] answering a prayer, 1884

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/255
Scope and Contents

Story about Curalainn [Curalan/St Cyril] answering a prayer, in which Ciorstan Mòr from Creag [Earra Ghàidheal/Argyllshire] invoked Curalan with the prayer 'O chaomh Chu[ralainn] [tonn] aighearrach ort' to deal with youths who had defiled images of saints.

Dates: 1884

Story about praying to Cuiralainn for healing, August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/137
Scope and Contents

Story about a woman praying to Cuiralainn [Curalan/St Cyril] for healing on a man's burnt arm. She removed her breid and kertch and used it to bind the man's arm. A voice came from behind him in the air.

Dates: August 1883