Skip to main content

Tales

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 1040 Collections and/or Records:

Song beginning 'Ailein Duinn shiulain leat' and accompanying story, 7 August 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/5
Scope and Contents Song collected from 'Ceit wife [of] Don[ald] MacKin[n]on nee Urqhuart', Tarasaigh/Taransay beginning 'Ailein Dhuinn shiulainn leat, M iar[rtas] eir Ri[gh nan] aingeaol'. The song was composed by Ana ni Dhonil ic Iain oig Chaimbeul [Anna Campbell] who was engaged to Allan Morrison of Crossobost, Lews [Crosbost, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], who drowned. She was said to have died soon after of a broken heart and was to be buried at Rodail [Rodel] and ended up being buried at sea, near to her...
Dates: 7 August 1870

Song beginning 'Apran dui o hi horo huil o hò' and accompanying story, 22 May 1869 and 16 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/26
Scope and Contents Song collected from Ruairi mac Dhonil [Roderick MacNeil], aged 94 years, Miùghlaigh/Mingulay and also from 'a black haired intell[i]gent] faced woman who sings & repeats with much taste and good sense. Easy to write from her diction'. The song begins 'Apran dui o hi horo huil o hò, Apran dui o hi hiri ile og u'. The song is composed of eight lines and Roderick states that his father, who lived in Bernara [Beàrnaraigh/Berneray] heard this 'under the floor of his house one night while he...
Dates: 22 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'B[h]on thainig mi dhan duthaich so gur beag mo shunt ri ceol' and accompanying story, 1860

 Item
Identifier: Coll-97/CW109/10
Scope and Contents Song probably collected in An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye beginning 'B[h]on thainig mi dhan duthaich so gur beag mo shunt ri ceol' ['Thug mi gaol do'n t-seòladair']. Carmichael writes that the song was composed the previous summer (1859) by Anna MacLeod to a handsome young sailor called Donald Peaton [Beaton or Paton]. While Anna was singing the song, Donald's mother came into the house and fell into a swoon because Donald had been drowned. On reviving, she asked Anna to sing the song...
Dates: 1860

Song beginning 'Chuir si mo chri air a phlosgail' and accompanying story, 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/171
Scope and Contents

Song probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, beginning 'Chuir si mo chri air a phlosgail' and accompanying story, which describes how the daughter of Glencoe ran away with her father's piper Henderson to America. It also notes that 'She never did did (sic) good - always going round the shore to look out for her lover coming'.

Dates: 1883

Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh' and accompanying note, 24 September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/94
Scope and Contents Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh', probably collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song has a note written transversely over the top of it and the text of the preceding item which reads 'The fairy daughter was asked in marriage by a man who she did not like & her mother pressed her to marry him rather than the empty handed one in orthodox fashion'. It is also noted that 'The fancy loon was killed by...
Dates: 24 September 1872

Song beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar', 12 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/80
Scope and Contents Song collected from Kenneth Morrison, aged 80 years Coinneach mac Dhonnachai[dh] Nisissi, Harris [Nisishee, Na Hearadh/Isle of Harris] beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar, Dh'eug a Mhiseach sam Barra buinigneach na deo'ai[gh]'. The song is composed of twenty five lines. The accompanying note tells how he heard this song when he was young from an old woman in MacLeod's country in Skye [An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. 'She said she comp[osed] this herself when she lost her...
Dates: 12 July 1870

Song beginning 'Gu faod nar Fr. mo [cham] sin inse', accompanying story and quotation, 11 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/73
Scope and Contents Song beginning 'Gu faod nar Fr. mo [cham] sin inse, Mun ghabh iad am ort us tu nad aide' which is composed of eighteen lines. The accompanying story tells how Iain Og Mharaig, son of Iain Sheilebost [Iain Òg Mhàraig/Young John of Màraig son of John of Seilebost, Na Hearadh/Isle of Harris], shot and killed raiders [possibly French raiders]. Carmichael notes that Rev [Aulay] MacAulay said 'Gheo thus lair anns am bi earbal' on hearing 'this panegyric'. On both folios written transversely across...
Dates: 11 July 1870

Song beginning 'Gum bean Dia tai mor Thunga' and accomapnying note and vocabulary note, 22 April 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW119/32
Scope and Contents

Song collected from Ruary an Ruma [Roderick MacNeil, fisherman, Miùghlaigh/Mingulay] beginning 'Gum bean Dia tai mor Thunga, S fhad a chualas' [Taigh Mòr Thunga]. The song is composed of thirty-seven lines. MacNeil states that he heard the story from his father who heard it while he was in America. The vocabulary note reads 'Fosrachadh = Geamhrachadh [aruidh] Sgitheal = a Bothy'.

Dates: 22 April 1871

Song beginning ['Gur beag mo dhu[i]l aire'] and accompanying story, 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/33
Scope and Contents

Song beginning ['Gur beag mo dhu[i]l aire'] about a warrior and accompanying story. The song is noted as being sung by two [fairy] women on two sides of Gleann-chnabhadail [Gleann Crabhadail/Glen Cravadale, Na Hearadh/Isle of Harris] and was heard by Muracha mac Ruari [Murdo [MacRury]]. The chorus suggests it is a waulking song. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 1873

Song beginning 'Hi hiu ro bho chan eil mi slan' and accompanying story, 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/168
Scope and Contents

Song probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, beginning 'Hi hiu ro bho chan eil mi slan' and accompanying story in which the daughter of Airds was in love with her father's piper but the relationship was forbidden and she 'lost her reason'.

Dates: 1883