Skip to main content

Healing

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 66 Collections and/or Records:

Charm entitled 'Eolas Sgiucha Feithe', c1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/50
Scope and Contents

Charm entitled 'Eolas Sgiucha Feithe' [Charm for Bursting a Vein] beginning 'Teagasg a rinn bana-Bhride, Dha n mharaiche chrubach'.

Dates: c1870

Charm entitled 'Gearradh an tocaidh', June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/217
Scope and Contents

Charm entitled 'Gearradh an tocaidh' in which 'toc', an inflammation of a cow or horses' eye is cut with a needle.

Dates: June 1887

Charm entitled 'Ora Criongain', 3 February 1874

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/52
Scope and Contents

Charm entitled 'Ora Criongaini' [Charm for a Bruise] collected from Ranald MacDonald, aged 81 years, Geàrraidh na Mònadh/Garrynamonie, Uibhist a Deas/South Uist, beginning 'An ora chuir Calum-cille ris cois a ghille sa ghleann. Iocaidh an cnei[mhe] lium'. A note beside the title reads 'Ora Latin word'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 3 February 1874

Charm entitled ['Sguacha Feithe'], 5 August 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/39
Scope and Contents

Charm entitled ['Sguacha Feithe'] [Charm for Bursting Vein]collected from Alexander Nicolson, shepherd, Beauly [A' Mhanachainn, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Thaining C[hriosda] thar bhar na h-asail'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 5 August 1909

Charm entitled 'Sguacha Feithe', August 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/50
Scope and Contents

Charm entitled 'Sguacha Feithe' [Charm for Bursting Vein] collected from Ceit Chamsron, [Kate Cameron, cottar, Cill Taraghlain/Killtarlity, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Chai[dh] Ios[a] air nan each'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: August 1909

Charm entitled 'Sgucha Feith', September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/133
Scope and Contents

Charm entitled 'Sgucha Feith' [Charm for Bursting Vein] collected from Barbara MacKay, cottar, Badan Mhugaidh, [Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Shuidh C[hriosda] air each'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: September 1909

Charm entitled 'Sgucha Feithe', 9 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/91
Scope and Contents

Charm entitled 'Sgucha Feithe' [Charm for Bursting Vein] collected from Alexander MacKenzie, Allt Griosan at Melvaig [Allt Grìsean/Aultgrishan and Mealabhaig, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. A note adds that there are three knots on the thread and each one is placed to the lips and that 'tolm' is the name for the thread put on the sgucha feithe. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 9 September 1909

Charm entitled 'Sgucha Feithe', 22 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/148
Scope and Contents

Charm entitled 'Sgucha Feithe' [Charm for Bursting Vein] collected from Mary MacLennan, crofter, Dirnis, Lochalsh, [Duirinnis/Duirinish, Lochaillse/Lochalsh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Cha[idh] C[hriosda] mach moch, sa mhad[uinn] air an [deatt]'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 September 1909

Charm entitled 'Sgucha feithe' and accompanying note, 17 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/135
Scope and Contents

Charm entitled 'Sgucha feithe' [Charm for Bursting Vein] collected from John Fraser, Balgay, Shieldeag, [Balgaidh/Balgy, Sìdeag/Shieldaig, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] crofter, age 69 beginning 'Chai[dh] C[riosda] air muin eich'. Carmichael describes John Fraser as a 'big man tall and handsome with a fine honest face - must have been powerful man in his day'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 17 September 1909

Charm for healing, 10 April 1874

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/90
Scope and Contents Charm for healing probably collected from Fionaghal MacLeod [Flora MacLeod], cottar, at Carnan, Iocar [Càrnan, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The charmer has to take water from a well at sunrise in a particular manner and three stones from the edge or bottom of the well. One stone is thrown over their shoulder with a phrase beginning 'Rosad [ag]us farmad na bhas deoi a bheo'aich (no'n) duine' and the other two are put in the water with silver or a brooch '6d is broken money & will...
Dates: 10 April 1874