Lullabies
Found in 21 Collections and/or Records:
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, c1868 to 16 June 1876
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, August 1903 to July 1904
Fragment of a song and accompanying story, 12 September 1890
Fragment of a song which reads 'A Mhor bheag a dir[eadh] ghlean[n], Sa teurna[adh] bhean[n]' and accompanying story which tells how two girls heard this lullaby coming from Sithean Chroise Beaga [Sìthean Chroise Beaga or Cnocan na Croise Beaga, Uibhist a Tuath/North Uist] while feeding cattle. The text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Fragment of a song entitled 'Ua'n Oir', 20 October 1870 to 12 December 1883
Fragment of a song entitled 'Ua'n Oir' [Uamh an Òir or Cave of Gold] probably collected from Mòr Cuiri [Marion Currie] Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Na mic uaca, S ioma[dh] maidean bharon bho'eich theid a null'. The song is composed of six lines and it looks as if the first line is incomplete. The text has been scored through in ink and written transversely across it is 'Transcribed 12/12 1883 A[lexander] C[armichael] Book III p[age] 64.'
Lullaby entitled 'Tri Talaidhean na h-Alba', 10 March 1869 to 6 May 1869
Lullaby entitled 'Tri Talaidhean na h-Alba' [or Bràigh Loch Iall] beginning 'O bha ho na aoir i u o i ', probably collected from Peigi Robastan nean Alastair 'Ic Aulai [Peggy Robertson], Howmore [Tobha Mòr, Uibhist a Deas/South Uist]. The song contains twenty-three lines. The text has been scored through and a note reads 'Transcribed May 6 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.
Song beginning 'Cas a mhoga-luirein', c1893
Lullaby beginning 'Cas a mhoga-luirein, A luirein a luirein' known to have been collected on Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire.
Song beginning 'Nail i bho ho i, thoir liom gin a hi', 28 May 1869 and 16 June 1869
Song beginning 'Sa bho dhu sin sa bho dhu', c1872
Song beginning 'Sa bho dhu sin sa bho dhu, S ionan galar dhomhs is dhut' [Banachaig nam Bo/Milkmaid of the Cows] probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. The text has been scored through and over it is written 'Trans[cribed] No III p[age] 203 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8/10 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn', c1872
Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn, Thoir e gu trom s gu torrach' [Taladh na Banachaig or The Milkmaid's Lullaby] probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. Text has been written over with 'Trans[cribed] B[ook] II p[age] 166 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8 Oct 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].