Skip to main content

Language

 Subject
Subject Source: Sss
Scope Note: Created For = CW

Found in 416 Collections and/or Records:

Field notebook of Alexander Carmichael, 1883 to 1887

 Series
Identifier: Coll-97/CW120
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing material collected mostly in An Apainn/Appin and Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire. A large proportion of the stories and biographical information about Appin was collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, who was known as Dòmhnall a' Bhrocair. Amongst the material collected from Dòmhnall a' Bhrocair are proverbs, sayings, customs, stories about local figures and families and historic anecdotes. The other main...
Dates: 1883 to 1887

Field notebook of Alexander Carmichael, 7 August 1886 to c1890

 Series
Identifier: Coll-97/CW122
Scope and Contents Field notebook of Alexander Carmichael. Of the thirty-nine folios, eight, at the end of the volume, are blank and there is one insertion which printed. The
Dates: 7 August 1886 to c1890

Field notebook of Alexander Carmichael, 15 July 1870 to 19 October 1871

 Series
Identifier: Coll-97/CW116
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael, inscribed on the inside cover with 'Alexander A Carmichael Inland Revenue Lochmaddy N[orth] Uist 15/7 1870 Note Book No 8'. The majority of this notebook contains material collected on Tarasaigh/Taransay from the MacDonalds at Paible House, Mor or Marion MacQueen and Donald MacKinnon including notes on the island's archaeology, local history and geographical changes, with stories of how coastal erosion revealed burial sites and renditions of the...
Dates: 15 July 1870 to 19 October 1871

Fragment of a note, vocabulary and place-name notes, 10 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/68
Scope and Contents Notes which read,' The St Kilda woman's buitseac[hd]. Starrag = A crow. Liabost, Lybster, Innoruige, Wick, Innorthorsai Thurso' [Liabost/Lybster, Inbhir Uige/Wick, Inbhir Theòrsa/Thurso, Gallaibh/Caithness].
Dates: 10 July 1870

Fragment of a verse entitled 'Cas eir Ulai', 20 November 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/10
Scope and Contents Fragment of a verse entitled 'Cas eir Ulai' beginning 'Chi mi mo ghaol sa [Piarst] Bi an Ual agamsa noc[hd]'. Vocabulary note reads 'Bodach garst = scare-crow'. Text has been scored through in ink.
Dates: 20 November 1873

Fragmented notes about Calum Cille [St Columba] and the Easpaig [bishop], 12 September 1890

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/2
Scope and Contents Fragmented notes about Calum Cille [St Columba] and the Easpaig [bishop].
Dates: 12 September 1890

Gaelic vocabulary, 1891

 Item
Identifier: Coll-97/CW108/128
Scope and Contents List of about 90 Gaelic words and phrases, a small number of which have their English equivalents. They are probably from Uist [Uibhist].
Dates: 1891

Geological note on Sgeir na bualta and accompanying vocabulary note, 8 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/32
Scope and Contents Geological note on Sgeir na bualta [Sgeir a' Bhuallt, Tarasaigh/Taransay] stating that 'Felspar is mixt with the gneis of the rock...It glances in the sun greatly - trying on the eyes'. The accompanying vocabulary note reads 'Ceasad = Cleith, Concealing'.
Dates: 8 July 1870

Hymn beginning 'Chruth[aich] Dia an duin an tus' and vocabulary note, 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/103
Scope and Contents Hymn probably collected from Ann MacDonald, age 75, Achaderry, Glen Spean, Lochaber [Achadoire, Gleann Spean, Loch Abar, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Chruth[aich] Dia an duin an tus, Gu staid bhean nan gras.' The song is composed of sixteen verses of four lines each.The vocabulary note, written transversely, reads 'shiollag = Glitter (bhiollag?)' and has been scored through as if transcribed elsewhere. Beside verses four and five is written 'Modern'.
Dates: 1901

Hymn beginning 'Is gearr gus am bi chol sin' and vocabulary notes, 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/104
Scope and Contents Hymn probably collected from Ann MacDonald, age 75, Achaderry, Glen Spean, Lochaber [Achadoire, Gleann Spean, Loch Abar, Siorramachd Inbhir Nis/Inverness-shire] beginning 'Is gearr gus am bi chol sin, Air lothadh is air fail'. The song is composed of thirty lines mostly arranged in four line stanzas. Vocabulary notes indicate the word for 'limpid' and the word for 'shiny/shimmery'. The text has been scored through in pencil and in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: 1901