Language
Found in 416 Collections and/or Records:
Story about 'Catriona bheag nin a cheannaich' and vocabulary note, October 1873
Story about 'Catriona bheag nin a cheannaich' who was 'taken from Mac an Duiluisg Scarp [probably Lag an Uisge, An Scarp/Scarp] to Turkey [on crusade] whereupon her 'crios' was taken from her and became the 'Bratach' [Bratach Sìth]. The vocabulary note is for 'Mutag' which is a 'Skin bag for holding wool'.
Story about Fionn and the six servants and a vocabulary note, 1865
Story about geese on Ìle/Islay and vocabulary note, June 1887
Story about ghosts at Howmore cemetery and accompanying place-name note, 29 October 1872
Story about Glenlyon and Gobhainn Innerùidh and accompanying song, 1883
Story about the attempted murder of Bishop John Carswell's grandson, 1884
Story about the building of a lighthouse on Eilean O-bharsa [Orsay] and vocabulary note, June 1887
Story about the building of a lighthouse on Eilean O-bharsa [Orasaigh/Orsay, Ìle/Islay] that it was built over [Hugh] Mackay's tomb by the Commissioners of Lighthouses [Northern Lighthouse Board] and that whole bodies were wheeled down to Geo-cho'air [Geòdh Chobhair]. The vocabulary note states that 'Seargach' 'Sea foam' or 'tough foam' and 'Co'ar' [cobhar] is 'fresh water foam'.
Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige, June 1887
Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige [Tigh Dige or Flowerdale House, Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] that it was only ever drunk from by the seanachas and that it was a very large cup. An accompanying vocabulary note reads 'Conch = Conachag Conachocan.'
