Placenames
Found in 233 Collections and/or Records:
Fragment of a verse beginning 'Cuim tug mi cion don fhear ud' and accompanying note, 29 August 1868
Fragment of a verse collected from Angus MacAulay, aged 82, An Cnoc/Knock, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis beginning 'Cuim tug mi cion don fhear ud, Do Mhurchaidh mear mac MhicLeod'. The verse is composed of six lines. The accompanying note reads 'Stra[th] Leoid bet[ween] Ullapool &Catao[bh]' [possibly Bealach Beinn Leòid, Ulapul, both Ros is Cromba/Ross and Cromarty and Cataibh/Sutherland].
'Gaelic names: Aspiration, eclipsis, accent, and [definite] article', Late 19th or early 20th century
Notes and discussion, possibly for a lecture, on the phonological features of aspiration, eclipsis, and syllable stress of Gaelic place names. There is also a discussion on the [definite(?)] article.
'Gaelic names: Declensional forms', Late 19th or early 20th century
Notes and discussion, possibly for a lecture, on how the grammatical categories of gender, number, and nominal case interact with inflected ('declensional') forms of place names in Scottish Gaelic.
'Gaelic names: Loanwords from English and Latin', Late 19th or early 20th century
A discussion on, or script for a lecture on, elements of Scottish Gaelic place names that are borrowed from English or Latin.
'Gaelic names: Loanwords from Welsh, Pictish, native (?) Gaelic, and pre-Celtic', Late 19th or early 20th century
A discussion on, or script for a lecture on, elements of Scottish Gaelic place names that are borrowed from Welsh, Pictish, native (?) Celtic, and pre-Celtic languages.
'Gaelic names: Phonetic changes', late 19th or early 20th century
This notebook contains a discussion of Gaelic names, including comparative typological discussion with English and the other Celtic languages.
The front cover has Roman numerals and numericals, scratched out and corrected. There are notes about the contents, suggesting the notebook is divided into two parts. With many pages having been removed from the notebook, it suggests that this notebook was part of a revision process and part of a larger work.
'Gaelic names: Prefixes and suffixes', Late 19th or early 20th century
Notes and discussion, possibly for a lecture, on the prefixes and suffixes found in Scottish Gaelic place names.
'Gaelic names: Two main requisites for interpreting names', Late 19th or early 20th century
Notes for a lecture, article, or book on Scottish Gaelic place names. The notes include etymology, old forms, and contemporary pronunciation. On the front page of the notebook, the Roman numeral 'II' is written, suggesting that this might be the second part to a larger work.
'Gaelic names: Words borrowed from Norse', Late 19th or early 20th century
A discussion on, or script for a lecture on, elements of Scottish Gaelic place names that are borrowed from Norse.