Skip to main content

Death

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 151 Collections and/or Records:

Proverb beginning 'Tha leigheas air gach cas', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/194
Scope and Contents Proverb beginning 'Tha leigheas air gach cas, Ach air a bhas ni bheil' with accompanying English translation. The text is written in ink and has been scored through in ink.
Dates: 1894

Proverb beginning 'Tha leigheas an gach cas', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/184
Scope and Contents Proverb which reads 'Tha leigheas an gach cas, Ach cha nil/ni bheil leigheas air a bhas'. The text has been scored through in pencil.
Dates: 1894

Proverb which reads 'La Domhnach Casg, La bas nan uibhean'., 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/136
Scope and Contents Proverb which reads 'La Domhnach Casg, La bas nan uibhean'.
Dates: 1894

Quotation from a Highlander after he killed a red-coat soldier, c1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/52
Scope and Contents Quotation from a Highlander after he killed a red-coat soldier, which reads ' 'S e Dia duileach a rinn e, fear na h-aibeide big a mharbhadh agus fear a chota ghlais gun aon dad air.'
Dates: c1870

Racehorse Falls Dead After Passing Post, 1870s-1930s

 Item
Identifier: Coll-1434/1950
Scope and Contents Photograph of the racehorse, Cylette, lying in the grass with a group of men and policemen standing behind after it fell down dead once finishing the Nimble Plate race at Windsor in 1919. The photograph on the right is of the horse's owner, Madame Varipati.
Dates: 1870s-1930s

Some notes about books in the publick Library of Oxon.; Queen M.['s] death; Dr Wallis's eyes; Dr Busby's Algebra, 19 October 1693 - 27 April 1695

 Item
Identifier: Coll-33/Quarto A [20]
Scope and Contents Note of some Arabic versions of Apollonius' "Sectio Ratione" in the Bodleian Library, that possess Latin glosses by Edward Bernard, Gregory's predecessor in the Savilian Chair of Astronomy, and one other person. Bernard had wished to publish the works of the ancient mathematicians; this manuscript he found defective and abandoned, unable to translate completely. [His partial translation was copied out by Gregory as B37, and used by Sir Edmund Halley to learn enough Arabic to translate the...
Dates: 19 October 1693 - 27 April 1695

Song beginning 'A chleirich a leughas na Sailm', c1862

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/68
Scope and Contents Song [Òran a Chlèirich] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], Trithean, Carbost, Eilean Sgiathnach [Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 30 June 1861 beginning 'A chleirich a leughas na Sailm, 'S barrail leam nach paile do chiall'. The song describes a battle between the Fenians and the Lochlannaich [Vikings] and is composed of ninety lines and contains annotations and deletions.
Dates: c1862

Song beginning 'A phiurag nan run liura' and accompanying note, 22 May 1869 and 16 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/21
Scope and Contents Song collected from Ruari mac Dhonil [Roderick MacNeil], aged 94 years, Miulay [Miùghlaigh/Mingulay] beginning 'A phiurag nan run liura, Bheil u d chadal fa[tha]st a ruin' [A Phiuthrag na Run or Little Sister of Love]. The song is composed of twenty-two lines, has a number of amendments in pencil and has been scored through in ink, with a note written transversely across it which reads 'Trans[cribed] June 16 1869'. The accompanying note states that this cumha or lament was heard in a dream,...
Dates: 22 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar', 24 September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/95
Scope and Contents Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar, Na ro na fir eir a bhainis' collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song is composed of twenty-four lines. An accompanying note reads 'This was heard in Creaga Gorma Hea'aval Barra [Heabhal/Heaval, Barraigh/Isle of Barra] while she was grinding the quern.' Song has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: 24 September 1872

Song beginning 'Ailein Duinn shiulain leat' and accompanying story, 7 August 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/5
Scope and Contents Song collected from 'Ceit wife [of] Don[ald] MacKin[n]on nee Urqhuart', Tarasaigh/Taransay beginning 'Ailein Dhuinn shiulainn leat, M iar[rtas] eir Ri[gh nan] aingeaol'. The song was composed by Ana ni Dhonil ic Iain oig Chaimbeul [Anna Campbell] who was engaged to Allan Morrison of Crossobost, Lews [Crosbost, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], who drowned. She was said to have died soon after of a broken heart and was to be buried at Rodail [Rodel] and ended up being buried at sea, near to her...
Dates: 7 August 1870