Skip to main content

Death

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 151 Collections and/or Records:

Song beginning 'Chi mi ghrian a fala gu siulach', 22 May 1869 and 16 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/24
Scope and Contents Song collected on Miùghlaigh/Mingulay beginning 'Chi mi ghrian a fala gu siulach, Si dol tiom Ru'n dunu'. The song is composed of thirty-seven lines, with the final two lines being scored out as if deleted. There are two places marked with the numbers '1' and '2' as if the second pair are to be inserted where the first pair are written. The text has been scored through in ink and written transversely across it is written 'Trans[cribed] June 16 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael].'
Dates: 22 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'Dhuisg mo leanan mi m chadal S mi gail fadail an dhusga' and accompanying story, 28 March 1871 and 17 December 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW119/19
Scope and Contents Song collected from Duncan Macdonald, aged 86 years, Snaoisval [Sniseabhal/Snishival, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Dhuisg mo leanan[n] mi m chadal S mi ga[bha]il fadail an dhusga'. The song is composed of thirty-nine lines. The text has been scored through in ink and written transversely across the first folio is 'Transcribed 17th/12 1883 30 Royal Circus Edinburgh A[lexander] Carmichael'. The accompanying story tells how the song was composed by a young woman 'who became insane about a...
Dates: 28 March 1871 and 17 December 1883

Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh' and accompanying note, 24 September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/94
Scope and Contents Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh', probably collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song has a note written transversely over the top of it and the text of the preceding item which reads 'The fairy daughter was asked in marriage by a man who she did not like & her mother pressed her to marry him rather than the empty handed one in orthodox fashion'. It is also noted that 'The fancy loon was killed by the...
Dates: 24 September 1872

Song beginning 'Gu faod nar Fr. mo [cham] sin inse', accompanying story and quotation, 11 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/73
Scope and Contents Song beginning 'Gu faod nar Fr. mo [cham] sin inse, Mun ghabh iad am ort us tu nad aide' which is composed of eighteen lines. The accompanying story tells how Iain Og Mharaig, son of Iain Sheilebost [Iain Òg Mhàraig/Young John of Màraig son of John of Seilebost, Na Hearadh/Isle of Harris], shot and killed raiders [possibly French raiders]. Carmichael notes that Rev [Aulay] MacAulay said 'Gheo thus lair anns am bi earbal' on hearing 'this panegyric'. On both folios written transversely across...
Dates: 11 July 1870

Song beginning 'S a cholunn sin sa chol[unn]' and accompanying note, 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/14
Scope and Contents Hymn probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, beginning ' Sa cholunn sin sa 'chol[unn], gur mairg a tha nad chao[mh]na[dh]' ['Cor an t-saoghail' by Lachlan MacLauchlan, teacher Obar Itheachan/Abriachan, Siorrachd Inbhir Nis/Inverness-shire]. The note states that the song was composed by 'Gille ghorach agus dh fhas e tinn' [a foolish boy who became ill]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 22 August 1903

Song beginning 'Tha aicead an chri' and accompanying vocabulary note, 18 September 1890

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/21
Scope and Contents Song collected from Mary Currie, Meall, S Lochboisdale [Am Maol, Ceann a Deas Loch Baghasdal/ South Lochboisdale, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Tha aicead an chri, O fhogh a bhais'. The song is composed of fifty-one lines. The vocabulary note reads ' Taiteal Aiteal = sight'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 18 September 1890

Song entitled 'A Chiad Diardaoin An Fhaoilleach Fhuar', 1 August 1885

 Item
Identifier: Coll-97/CW87/30
Scope and Contents Song entitled 'A Chiad Diardaoin An Fhaoilleach Fhuar' collected from Murdoch MacLeod, Skye [An t-Eilean Sgitheanach] noted as being written at Kings Stables, Edinburgh [Dun Eideann] beginning 'A chiad Diardaoin an Fhaoilleach fhuar' of 'A chiad Diardaoin an gheamhradh fhuar'. The final verse, beginning 'Maide na fian na fian', is noted as being 'The old Highland description of the Gun'. The text has additions to it in pencil.
Dates: 1 August 1885

Song entitled 'Ailean Duinn' and accompanying story, 9 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/44
Scope and Contents Song entitled 'Ailean Duinn' [Ailein Duinn] collected from Roderica MacDonald, Tarasaigh/Taransay beginning 'Meud nan siantan us fuac[hd] na gaillein, Dh fhuad[aich] sin na fir on challa'. The song is composed of forty three lines. The accompanying story tells of how Ann Campbell, the composer of the song came to be buried at sea, owing to the tradition that if while at sea a mermaid was seen, the only was to get rid of it was to throw something into the water. The mermaid present on this...
Dates: 9 July 1870

Song entitled 'Bas Chaoirill', 22 October 1864

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/54
Scope and Contents Song entitled 'Bas Chaoirill' [The Death of Caoireal] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], an old man, Trithinn, Eilean Sgitheanach [Trithean/Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 28 October 1861. The song begins 'Ann tigh Teamh-righ nan cruit ciuil, Air dhuinn a bhith tearc mun bhord no, triall nan corn' and is composed of forty-four lines later denoted in pencil as eleven verses. There is one further annotation in pencil.
Dates: 22 October 1864

Song entitled 'Braon binn' and accompanying note, 10 January 1865 - 12 November 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW113/4
Scope and Contents Song entitled 'Braon binn' [Am Bron Binn or The Sweet Sorrow] collected from Iain MacLeoid [John MacLeod], crofter, Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The song begins 'Chunnaig righ Braitean na shuain, An aona bhean a b fhear smaigh fo'n ghrein' and is composed of forty lines. An accompanying note states that the woman in the song was a sorceress who made the king dream and she killed Sir Falaich. Carmichael also notes the name of Angus McInnes [Angus MacInnes], Smerclait...
Dates: 10 January 1865 - 12 November 1870