Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = NAHSTE
Found in 74 Collections and/or Records:
Scope and Contents Song entitled 'Port (Duet)' collected 'From a man (-) at Howgearry N. Uist' [Hogha Gearraidh/Hogharry, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Bha thu eir bannais an raoir/de Ars Do'ull Cuimeineach'. The song is a comic one and is composed of twenty-five lines.
Scope and Contents Story about a fairy child, probably collected on Barraigh/Isle of Barra, telling how the child 'was not growing a bit...it was a small wizened old fashioned child'. One day its mother left it in bed under the care of an old man in case he awoke. 'The child wakened and got up an dmade a basin of fuarag - cream and meal - for himself and then went to bed like a sen[ile] man.'
Scope and Contents Story about a girl trapped in a fairy hill while out searching for her cattle. She was told to ball meal and that she would get out once she had finished but the amount of meal would not reduce despite her best efforts. An old man said he would help her get out if he gave her some of the meal because her lover was marrying that night and she got out.
Scope and Contents Story about a seal in the form of a woman which tells how a number of seals were caught on Taisgeir [Eilean Hasgeir/Haskeir Island] and a woman in Paible [Paibeil, Uibhist a Tuath/North Uist] was boiling the seal's bones when another woman came in. The first woman did not recognise her but offered her a seat but she stood staring at the pot. All of a sudden she started singing a song beginning 'Smeirig s an tir s smeirig san tir is, (Far) n ichear na daoine a rioc a bhidh'. After this she left...
Scope and Contents Story collected from Alexander MacDonald, Cladach Chirceboist/Claddach Kirkibost, Uibhist a Tuath/North Uist telling how when MacDhonil Ghlais [MacDhòmhnaill Ghlais] came raiding at Carinish [Cairinis] they killed a cow and feasted on it in the Temple [Teampull na Trionaid/Temple of the Trinity]. One of the men took his first mouthful of beef saying 'Ichidh mi so eir tailcas na Trianaid' and subsequently choked on it. A woman struck him between the shouldders saying, 'A Thrianaid a Thrianaid...
Dates: 20 January 1871
Scope and Contents Story about a man telling a boy eating rye in a verse beginning 'Nach tu an biastach, Gu ith nar diasan' that it would take out his teeth in a year. The man went with the boy to Orkney but never returned. Text has been scored through.
Scope and Contents Story about the bird Langai [langaid or guillemot] probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay describing its seemingly unjust feeding behaviour in which two guillemots feed their peite [chick] but the bigger chick does not finish its food so the parent of the smaller chick takes it and gives it to its young instead. The parent of the larger one returns, sees that its chick has nothing and goes to the smaller chick, picks it up in its bill and throws it over...
Scope and Contents Story entitled 'A Mhaighdean Mhara' about a mermaid who followed sea-cattle ashore at Siabost [Shawbost, Eilean Leòdhais /Isle of Lewis]. It was customary for them to sprinkle urine between the sea-cattle and the shore, to stop them from returning to the sea. The sea-cattle were taken to a farm nearby and the mermaid followed. On observing the woman of the farm cleanning fish she said, 'Nigh[e] is glan gu math an t-iasg, Is ioma biasd a tha 's a mhuir', [Wash and clean well the fish, there is...
Scope and Contents Story entitled 'An Dist Nabi' [An Dithist Nàbhaidh, The Two Neighbours] probably collected on Barraigh/Isle of Barra. The story tells of two servants competing with one another to finish the harvest. One of them cheats by getting four women to work through the night and reminds them to leave a small bit at the end as was the custom. He wins the competition but is suspected of cheating and this is demonstrated by the request for bread and cheese. The text is unclear.
Dates: September 1872
Scope and Contents Story entitled 'An leanabh Ileach' in which a mother feeding her child spills egg over its mouth but pretends that it is ruddy and healthy 'Mo ruiteachan mo ruiteachan' but the child points out that the food missed his mouth. The vocabulary note reads 'Uaillean = Valentine'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: August 1909