Skip to main content

Scottish Gaelic literature

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 79 Collections and/or Records:

Transcript of poetry from the Fernaig Manuscript, Late 19th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/6/7
Scope and Contents

Marked 'Mackinnon A4' and noted thus in previous historical records. This a bundle of 5 notebooks, perhaps written by Mackinnon himself. They are apparently transcripts of poetry from the Fernaig Manuscript.

Dates: Late 19th century

Transcription from National Library of Scotland Manuscript 72.2.3, col,17 (page 65), Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/5/17
Scope and Contents

This is a transcription of the manuscript identified in the heading of this item, form the National Library of Scotland.

Dates: Late 19th or early 20th century

Transcription of 'Glenmasan Manuscript', Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/3/1/21
Scope and Contents

Untitled, but with pencil written at the top of the first 'Glenmasan M.S.', this is a transcription of the Glenmasan manuscript. It contains sections of the Ulster Cycle, written in the Scottish Gaelic of the 15th century (early modern Scottish Gaelic).

Dates: Late 19th or early 20th century

Transcription of 'Story of Déirdre and the sons of Uisneach', Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/3/1/18
Scope and Contents

This is a transcription, likely by Donald Mackinnon himself, of the story in the item title. The original manuscript is held at the National Library of Scotland, manuscript number NLS.72.2.3,col.17.

Dates: Late 19th or early 20th century

Translation of the 'Glenmasan Manuscript', Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/3/1/19
Scope and Contents

Titled 'The Glenmasan Manuscript', this appears to be a translation into English of the introduction to the text of 'The Story of Deirdre and the Sons of Uisneach'. The story is found in the Glenmasan Manuscript in the National Library of Scotland, NLS.72.2.3

Dates: Late 19th or early 20th century

Vocabulary list (no title), Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/5/13
Scope and Contents A list of words, which may have been used to compile notes on Gaelic manuscripts, or was in preparation for a dictionary. Unlike the other vocabulary lists, there appears to be no English, and no explanations. It is merely a word-to-word dictionary, with modern Scottish Gaelic words spelled according to the conventions of the time*. The word list should be treated with some caution because the modern Scottish Gaelic words may not have the exact same meaning as the Old or Middle Gaelic...
Dates: Late 19th or early 20th century

Vocabulary list (no title), early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/5/9
Scope and Contents A list of words, which may have been used to compile notes on Gaelic manuscripts, or was in preparation for a dictionary. As well as translations and explanations in English for most listed words*, there is a note of which manuscript and on which page of the manuscript the word can be found.The word list starts at A: "a", meaning 'a height'. (Possibly ard supposed to be written?)The word list ends at u: "uraceipt", which has...
Dates: early 20th century

Vocabulary list (no title), Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/5/14
Scope and Contents A list of words, which may have been used to compile notes on Gaelic manuscripts, or was in preparation for a dictionary, with modern Scottish Gaelic words spelled according to the conventions of the time*.The word list starts at A: "aicside". The contemporary Scottish Gaelic word listed is difficult to decipher, and there is no English note.The word list ends at U: "uáth", which is listed as meaning "úir" (today as ...
Dates: Late 19th or early 20th century

Vocabulary list titled 'Coir anan san'. Copy 2, Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/5/12
Scope and Contents A list of words, which may have been used to compile notes on Gaelic manuscripts, or was in preparation for a dictionary. As well as translations and explanations in English for most listed words*, there is a note of which manuscript and on which page of the manuscript the word can be found.The word list starts at A: "annoid". There is no translation given for this word, but it is probably cognate with modern Scottish Gaelic word annaid,...
Dates: Late 19th or early 20th century