Language
Found in 416 Collections and/or Records:
Vocabulary note for stop [churn], 10 July 1870
Vocabulary note for stop [churn] collected on Tarasaigh/Taransay describing it as 'a smaller kind of churn with the imedeal tied round with an ial'.
Vocabulary note for 'Sunadan', 1885
Vocabulary note for the word 'Sunadan', which reads 'Sunadan, an pl. bun Na tracha of which ropes are made for sintean, teodhraichean, and the like. Teithean are similar.'
Vocabulary note for tadpole, dragonfly and some plants, 24 June 1887
Vocabulary note for dragonfly and some plants collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann. The note includes 'Ceanna-Phollan', 'C[eanna] Simid' [both meaning tadpole] and gives 'Tarbh-Narach' as a term for dragonfly and describes its size. It gives 'Cluas an Fheidh' as possibly 'Harts tongue', 'Caol Phail' as a plant of three feet high or more and 'Meac-an-mor' as being 'Like Leeks'.
Vocabulary note for Taigh uairich, 29 August 1868
Vocabulary note collected from Angus MacAulay, aged 82, An Cnoc/Knock, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis which reads, 'Taigh uairich small house at end to keep fishing and [lines] tackle'.
Vocabulary note for 'Taruin-mhor' or 'stocks' and 'Piollaid' or 'pillory', 5 April 1871
Vocabulary note for 'Taruin-mhor' or 'stocks' and 'Piollaid' or 'pillory' collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Ìochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. Written over the text in pancils is 'Hector Mac Iosaig Kean Langabhat Ioc[hdar] 5 Apr[il] 1872 Friday See no.13 B[ook] p[age] 138.'
Vocabulary note for 'Teannachdadh', 'Daibil' and 'Dubh-chapail', 1901
Vocabulary note for 'Teannachdadh' [sustenance], 'Daibil' [doubt] and 'Dubh-chapail' [lies]. Text has been scored through.
Vocabulary note for 'Teor', 'Tiur', 'Tiuir' and 'Tiur', June 1887
Vocabulary note which reads 'Teor = three Tiur = seal, Stamp Tiuir = Impress Tiur = Show'.
Vocabulary note for the bird 'Sturrag' [Hoodie crow] and accompanying phrase, c1893
Vocabulary note for the bird 'Sturrag' or 'Starrag' which means 'Hoodie [crow]' and accompanying phrase which reads 'An Sturrag a gurrail 'sa choill'.
Vocabulary note for the word Cramhan, 1895
Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula for the word Cramhan describing it as 'a continual low murmuring complaint by any person kept up for no other purpose than to keep on grumbling and dissatisfying others.'
Vocabulary note for 'Tosdaidh front teats', 1894
Vocabulary note which reads 'Tosdaidh front teats tondaidh hind teats.'